Примеры употребления "regular sessions" в английском с переводом на русский

<>
The President stated that in accordance with decision 2002/4, the Board had commented on the draft CPDs and approved the aggregate indicative budgets for 33 country programmes at the annual and second regular sessions of 2006. Председатель заявил, что в соответствии с решением 2002/4 Совет на своей ежегодной и второй очередной сессиях 2006 года сформулировал замечания по проектам СПД и утвердил совокупные ориентировочные бюджеты 33 страновых программ.
The President stated that in accordance with decision 2002/4, the Board had commented on the draft country programme documents (CPDs) and approved the aggregate indicative budgets for 27 country programmes at the annual and second regular sessions of 2005. Председатель сообщил, что в соответствии с решением 2002/4 Совет на своих ежегодной и второй очередной сессиях 2005 года сформулировал замечания по проектам страновых программных документов (СПД) и утвердил совокупные ориентировочные бюджеты 27 страновых программ.
The President said that in accordance with decision 2002/4, the Board had commented on the draft country programme documents (CPDs) and approved the aggregate indicative budgets for 22 country/area programmes at the annual and second regular sessions of 2004. Председатель заявил, что в соответствии с решением 2002/4 Совет представил замечания по проекту страновых программных документов (CПД) и утвердил совокупные ориентировочные бюджеты 22 страновых/зональных программ на ежегодной и второй очередной сессиях 2004 года.
Advocacy by local and international psychiatric bodies may also encourage Western governments and the European Union to place the issue of political-psychiatric abuse on the formal agenda of the regular sessions devoted to human rights that are now a staple of Sino-Western relations. Поддержка национальных и международных психиатрических обществ, возможно, будет способствовать включению вопроса о незаконном применении психиатрических методов в политических целях в формальную повестку регулярных заседаний западных правительств и Европейского Сообщества, посвященных правам человека, которые сегодня являются центральной проблемой отношений между западом и Китаем.
Ms. Dah (Chairperson of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination), introducing the reports on the seventieth, seventy-first, seventy-second and seventy-third sessions of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, said that during the period 2007-2008, the Committee had held four regular sessions at which it had considered a total of 30 reports of States parties. Г-жа Да (Председатель Комитета по ликвидации расовой дискриминации), внося на рассмотрение доклады о работе семидесятой, семьдесят первой, семьдесят второй и семьдесят третьей сессий Комитета по ликвидации расовой дискриминации, говорит, что за период 2007-2008 годов Комитет провел четыре очередных сессии, на которых им было рассмотрено в общей сложности 30 докладов государств-участников.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!