Примеры употребления "registered address" в английском

<>
Card transactions are processed via FT Global Services Ltd, Reg No. HE 335426 and registered address at Tassou Papadopoulou 6, Flat /office 22, Ag. Dometios, 2373, Nicosia, Cyprus, a wholly owned subsidiary of FT Global Ltd. Операции по платежным картам производятся с помощью компании FT Global Services Ltd, регистрационный номер HE 335426, зарегистрированный адрес Tassou Papadopoulou 6, Flat /office 22, Ag. Dometios, 2373, Nicosia, Cyprus. FT Global Services Ltd является дочерней компанией FT Global Ltd.
Most if not all of these NGOs were reportedly closed down for minor administrative irregularities, such as the absence of a legally registered address, variation of design of the official seal or letterhead, and so on. Большинство, если не все, из этих НПО были закрыты за мелкие административные нарушения, такие, как отсутствие зарегистрированного юридического адреса, отклонения в рисунке печати или оформлении печатного бланка и т.п.
Furthermore there is a special register of arms where all the information regarding imported, exported or transited arms, possessors or owners (including name and family name, identity code, registered address) of arms, licenses and control shots can be found. Кроме того, существует специальный регистр оружия, в котором содержится вся информация об импортируемом, экспортируемом или перемещаемом транзитом оружии, владельцах или собственниках (включая имя и фамилию, идентификационный номер, зарегистрированный адрес) оружия, разрешениях и контрольных выстрелах.
Using legal resident address also has consequences for breakdown by type of household, especially in countries where third level students tend to stay registered at their family home address. Использование юридического адреса места жительства также имеет последствия для проведения разбивки по типу домохозяйств, особенно в странах, в которых учащиеся третьей ступени предпочитают сохранять регистрацию по месту жительства своей семьи.
Specifically, as part of the screening procedure for “the application for the registration of a new shipping company under the Exchange Control Law” information is submitted which concerns inter alia, the name of the applying shipping company, its registration number, its registered address, its main business activity, the details of its local professional advisers being either an advocate or an auditor in Cyprus. Говоря конкретно, в качестве участия в процедуре тщательной проверки «заявки на регистрацию новой судоходной компании на основании Закона о валютных операциях» представляется информация, в которой, в частности, содержатся название регистрируемой судоходной компании, ее регистрационный номер, зарегистрированный адрес, ее основной вид деятельности, а также подробные сведения о местных профессиональных советниках, будь то адвокаты или аудиторы на Кипре.
Health-care benefits are benefits provided to insured persons, defined, under section 2 of the Act on Public Health Insurance, as persons with permanent residence in the Czech Republic or employed by an organization with its registered address in the Czech Republic, to an extent specified by the Act. Медицинское обслуживание предоставляется застрахованным лицам, которые в статье 2 Закона о медицинском страховании определяются как лица, постоянно проживающие в Чешской Республике или работающие по найму в организации, имеющий постоянный адрес в Чешской Республике, в масштабах, определяемых данным законом.
(f) Clients are eligible to receive the bonus once, and for one account only. Each account opened qualifies for the bonus once per registered IP address, phone number, and email. (f) Бонус начисляется каждому клиенту только один раз и только на один счет Начисление бонуса на каждый счет осуществляется по зарегистрированному IP-адресу, номеру телефона и адресу электронной почты.
True Sender – The actual sender associated with the registered IP address. Настоящий отправитель — настоящий отправитель, связанный с зарегистрированным IP-адресом.
Each account opened qualifies for the bonus once per registered IP address, phone number, and email. Начисление бонуса по каждому открытому счету осуществляется по зарегистрированному IP-адресу, номеру телефона и адресу электронной почты.
You can use your registered email address instead. Вы можете использовать вместо него адрес электронной почты, указанный Вами при регистрации.
b) letter sent to the registered email address. b) отправка письма с уведомлением на e-mail, указанный при регистрации.
• the impossibility to contact the Client by the specified registered e-mail address and telephone number; • отсутствие возможности осуществления связи с клиентом по указанным им регистрационным e-mail и телефону;
The name or registered name and the address of either the manufacturer or the packer, or a vendor established in the Community. Наименование или торговое наименование и адрес либо производителя, либо упаковщика, либо продавца, зарегистрированного в Европейском сообществе.
If you're receiving a password reset email for the wrong account, it's likely that the account you're trying to log into was registered with a different email address. При получении эл. письма для сброса пароля для другого аккаунта возможно, что аккаунт, в который вы пытаетесь войти, был зарегистрирован с другим эл. адресом.
The result that's returned by DNS is the domain name that's registered by using the domain naming authority for that IP address. Результат, возвращаемый службой DNS, — имя домена, зарегистрированное центром доменных имен для данного IP-адреса.
MSC also amended the format and guidelines for the maintenance of the continuous synopsis record, contained in IMO Assembly resolution A.959 (23), to include the registered owner and the company identification numbers and to address a number of practical difficulties regarding the issuance and inspection of a continuous synopsis record when a ship is transferred from one flag State to another (resolution MSC.198 (80)).21 Кроме того, КБМ принял поправки к форме журнала непрерывной регистрации истории судна и руководству по его ведению (форма и руководство приводились в резолюции A.959 (23) Ассамблеи ИМО), чтобы предусмотреть включение в этот журнал идентификационных номеров зарегистрированного собственника и компании и решить ряд практических трудностей, возникающих при выдаче и проверке журнала, когда судно переводится под флаг другого государства (резолюция MSC.198 (80)) 21.
Persons who have registered as " members ", with complete personal data and e-mail address, maintain permanent contact with the editorial committee, and receive a weekly newsletter. Лица, зарегистрированные как " ассоциированные участники " с полными личными данными и адресом электронной почты, поддерживают постоянный контакт с редакционным комитетом и получают еженедельный бюллетень.
If you registered by phone, you can also register it online using the same name and address. Если регистрация выполнялась с помощью телефона, то его также можно зарегистрировать в сети с тем же названием и адресом.
In this case, the claimant's contract was terminated by the defendant through registered mail, which was later confirmed by an electronic message sent to the claimant's e-mail address. В данном случае действие договора истца было прекращено ответчиком с помощью заказного почтового отправления, которое было впоследствии подтверждено электронным сообщением, направленным в адрес электронной почты истца.
3 (A) (3) (a) is deemed delivered if sent by registered letter or analogous means to addressee's last known place of business, habitual residence, or mailing address 3 (А) (3) (а) письменное сообщение считается полученным, если оно направлено адресату на его последнее известное коммерческое предприятие, привычное местопребывание или почтовый адрес заказным письмом
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!