Примеры употребления "regionalism" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все50 регионализм41 местничество4 другие переводы5
In this troubled part of the world, the choice is, quite simply, one between regionalism and barbarism. В этом беспокойном регионе мира выбор довольно прост - либо деление на районы, либо варварство.
The region required more training and institutional support in areas such as trade and poverty, financing for development, technology transfer and investment, trade in services, regionalism and multilateralism, and the impact of globalization. Региону требуется более активная подготовка кадров и институциональная поддержка в таких областях, как торговля и нищета, финансирование развития, передача технологии и инвестиции, торговля услугами, региональные и многосторонние процессы, а также последствия глобализации.
Asia’s governments must also begin to adhere to a far more expansive idea of open regionalism, which means that countries like India should have a voice in Asia/Pacific affairs, and they must respect the Asian interests of countries beyond the region. Правительства стран Азии должны начать придерживаться намного более всеобъемлющей идеи открытого регионального участия, которое бы означало, что страны, такие как Индия, должны получить право голоса в азиатско-тихоокеанских делах и что они должны уважать азиатские интересы стран, расположенных за пределами этого региона.
With regionalism gaining importance, more efforts should be made to enhance cooperation between the United Nations and regional organizations in addressing a broad array of issues related to disarmament and international security, as envisaged in Chapter VIII of the Charter of the United Nations, while also taking into account specific regional needs; с учетом все возрастающего значения региональных подходов следует предпринять более активные усилия в целях повышения эффективности сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями в контексте решения широкого круга проблем, связанных с разоружением и международной безопасностью, в соответствии с положениями главы VIII Устава Организации Объединенных Наций, и одновременно с учетом конкретных потребностей отдельных регионов;
“Bilateralism and regionalism in the aftermath of Cancún: re-establishing the primacy of multilateralism”, synthesis note based on regional papers prepared by the Economic Commission for Africa (ECA), the Economic Commission for Europe (ECE), the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) and the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA). «Развитие двусторонних и региональных отношений после Канкуна: восстановление позиций многосторонности», сводная записка на основе региональных документов, подготовленных Экономической комиссией для Африки (ЭКА), Европейской экономической комиссией (ЕЭК), Экономической комиссией для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК), Экономической и социальной комиссией для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО) и Экономической и социальной комиссией для Западной Азии (ЭСКЗА).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!