Примеры употребления "reference documents" в английском с переводом на русский

<>
GRSG agreed to add GRSG-91-34 and GRSG-91-37 to the reference documents for this agenda item. GRSG решила добавить документы GRSG-91-34 и GRSG-91-37 к справочной документации по данному пункту повестки дня.
The observer for Pax Romana stated that the Asian region was absent from both reference documents- document 39 and the Digest of Jurisprudence. Наблюдатель от " Пакс Романа " отметил, что Азиатский регион не упоминается в двух исходных документах- в документе 39 и " Digest of Jurisprudence ".
The nature of what these modifiers do varies, so we have documented each of them separately in each of the API reference documents where appropriate. Эти модификаторы бывают разных типов, поэтому информацию о каждом из них мы приводим по отдельности в справке по соответствующему API (если применимо).
The documents of the provisional agenda between brackets are mentioned only as reference documents and, in principle, do not require consideration by the Executive Committee. Документы, заключенные в квадратные скобки, указаны в предварительной повестке дня только в качестве справочных и в принципе не требуют рассмотрения Исполнительным комитетом.
The documentation for the meeting consisted of reports prepared by OHCHR for consideration by the Third Committee of the General Assembly (mainly advance unedited versions) as well as of a few background and reference documents and various information materials. Документация для совещания включала доклады, подготовленные УВКПЧ для рассмотрения Третьим комитетом Генеральной Ассамблеи (в основном предварительные неотредактированные варианты), а также некоторые справочные и вспомогательные документы и различные информационные материалы.
Algeria is pleased to note the prevailing consensus within the General Assembly concerning the resolution on “Strengthening of security and cooperation in the Mediterranean region” which, along with the Barcelona Declaration of 28 November 1995, constitutes one of the few consensual reference documents on peace and security for the Mediterranean region. Алжир приветствует консенсус, наблюдающийся в Генеральной Ассамблее в отношении резолюции «Укрепление безопасности и сотрудничества в районе Средиземноморья», которая наряду с Барселонской декларацией от 28 ноября 1995 года является одним из редких исходных консенсусных документов по вопросам, касающимся мира и безопасности в районе Средиземноморья.
Gradual reforms toward integrated permitting for large polluters and improvement of procedures for setting emission limit values (ELVs) for others: streamlining of permitting procedures; determining priority sectors (and minimum size of installations) to be covered by integrated permitting on the basis of Best Available Techniques (BAT) and preparing BAT reference documents for those sectors. Постепенная реформа с целью перехода к комплексным разрешениям для крупных загрязнителей и разработка новых методик для установления лимитов (ПДВ) для остальных: улучшение процедур выдачи разрешений; определение приоритетных отраслей (и минимального размера предприятий) для перехода к комплексным разрешениям на основе лучших доступных технологий (ЛДТ) и создание справочных пособий по ЛДТ для этих отраслей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!