Примеры употребления "reductionist" в английском

<>
In both fields, the conventional approach has been reductionist, with problems modeled at the level of their most basic components. В обеих сферах традиционный подход являлся редукционистским, когда проблемы моделируются на уровне их наиболее базовых компонентов.
We've all made a mistake, myself included, by focusing down, by being a reductionist. Мы все, включая меня, ошибились потому, что были редукционистами и смотрели вниз.
The contemporary obsession with reductionist and mechanical models seems to have driven the profession from theory toward ideology, putting it out of touch with the real economy. Современная одержимость редукционистской и механической моделями, судя по всему, довели профессию от теории к идеологии, лишив ее связи с реальной экономикой.
In biology, there has been a similar reductionist approach, best exemplified by the Human Genome Project, which catalogued the molecular “recipe” for every aspect of the body, in order to discover how the most basic pieces interacted. В биологии наблюдается аналогичный редукционистский подход, лучше всего иллюстрируемый Проектом человеческого генома, который каталогизировал молекулярный "рецепт" каждого аспекта тела, чтобы узнать, как взаимодействуют между собой наиболее базовые элементы.
"There was a lot of fundamental information that was missing," CEO Allan Jones says in a video about the database project. "So when we got started, we focused on what we call a reductionist approach, really trying to understand the parts." «У нас по большому счету отсутствует фундаментальная информация, — говорит исполнительный директор проекта Аллан Джонс, — поэтому с самого начала мы сосредоточились на, так сказать, редукционистском подходе, то есть стали изучать целое по частям».
So, to conclude, we need to get away from reductionist thinking. Подводя итог, необходимо заметить, что нам следует отказаться от упростительного метода мышления.
But remember, I'm not pushing genomics, proteomics, to be a reductionist. Но помните, я не пропагандирую геномику и протеомику как сторонник редукционизма.
So, instead of a reductionist view, we're taking a step back. Вместо упростительного метода, мы делаем шаг назад.
Even in states that have succumbed to reductionist discourses, much of the population has not. Даже в тех государствах, которые поверили в пользу отказа от глобализации, значительная часть населения с этим не согласна.
Indeed, the reductionist logic, based on simplistic assumptions, that dominates economics today is at best incomplete, and potentially fundamentally wrong. Более того, логика редукционизма, основанная на упрощённых допущениях и доминирующая сегодня в экономике, является в лучшем случае неполноценной, а потенциально – фундаментально ложной.
And the point of the article was that we have gotten reductionist in our view of biology, in our view of cancer. А самое главное - это то, что мы стали ограничены в представлениях о биологии, а также в области онкологии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!