Примеры употребления "red blood cells" в английском

<>
Urinalysis revealed excessive protein and red blood cells. Анализ мочи выявил повышенный уровень протеинов и эритроцитов.
Setting a maximum level of red blood cells actually levels the playing field by reducing the impact of the genetic lottery. Установка максимального уровня эритроцитов в крови фактически обеспечивает более справедливые условия конкуренции, устраняя эффект генетической лотереи.
So, if an athlete has a dangerously high level of red blood cells as a result of taking erythropoietin (EPO), he or she should not be allowed to compete. Таким образом, если у спортсмена замечен опасно высокий уровень эритроцитов в крови в результате приема эритропоэтина (EPO), он не должен быть допущен к соревнованиям.
An analysis of this respirocyte, designed by Rob Freitas, indicates if you replace 10 percent of your red blood cells with these robotic versions, you could do an Olympic sprint for 15 minutes without taking a breath. Анализ искусственного эритроцита, который проектирует Роб Фрейтас, показал, что, если удастся заменить 10% красных кровяных клеток этими роботами, то можно пробежать олимпийский спринт за 15 минут без единого вдоха,
If we go down the small pathway a little bit farther, we're entering the era of nanomedicine, the ability to make devices super small to the point where we can design red blood cells or microrobots that will monitor our blood system or immune system, or even those that might clear out the clots from our arteries. А если мы протопчем эту узкую тропинку чуть дальше, то попадём в эру наномедицины, где возможно разрабатывать устройства микроскопических размеров вплоть до конструирования эритроцитов или микророботов, которые будут отслеживать состояние кровеносной или иммунной систем, или даже удалять сгустки из артерий.
Raises red blood cell count. Повышает количество эритроцитов.
So what does cause synesthesia, high red blood cell count, and heart attack? Итак, что вызывает синестезию, повышенное количество эритроцитов и сердечный приступ?
The issue is the red blood cell count, not the means used to elevate it. Главным здесь является уровень эритроцитов, а не метод его повышения.
Every red blood cell of your body right now has these hourglass-shaped pores called aquaporins. У каждого эритроцита в вашем теле есть поры в форме песочных часов, называемые аквапорины.
The bone marrow doesn't supply enough red blood cells. Костный мозг не вырабатывает достаточно красных кровяных телец.
He's had 3 liters each of saline and packed red blood cells, but he's losing volume as fast as we can give it. Он получил 3 литра физраствора и эритроцитарной массы, но теряет их быстрее чем мы вливаем.
Every cell in your body (except mature red blood cells) – there are about 50 trillion in an adult – contains copies of your DNA, which are coiled up tightly to form 46 separate bundles called chromosomes. Каждая клетка нашего организма (за исключением зрелых красных кровяных клеток), а их в организме взрослого человека около 50 триллионов, содержит копии вашего ДНК, свернутого в тугую спираль и образующего 46 отдельных "связок", называемых хромосомами.
These findings have been reinforced by an extensive control study to identify risk factors for variant CJD, which recently identified two cases of human-to-human transmission of variant CJD infection through transfusions of particular types of red blood cells. Эти выводы были подкреплены результатами крупного контрольного исследования с целью выявить факторы риска для нового варианта болезни Крейцфельда – Якоба, в процессе которого недавно было обнаружено два случая передачи нового варианта болезни Крейцфельда – Якоба от человека к человеку путем переливания определенного типа красных кровяных клеток.
So here's an image of red blood cells, and now we can actually map where the hemozoin and where the malaria parasites are inside those red blood cells. Это изображение эритроцитов, и теперь можно показать, где находится гемозоин и малярийные паразиты внутри эритроцитов.
They found these red circular-looking objects, and they looked, for all the world, like red blood cells. Были найдены такие красные круглые штучки, которые для всех выглядели как красные кровяные тельца.
There have been stunning advances in getting these cells to change their destiny - transforming blood cells into nerve cells, for example. Они находятся в крупных органах и обладают способностью как к самовоспроизводству, так и к преобразованию в специализированные клетки.
Long-distance athletes such as cyclers may take erythropoietin to increase red blood cell production, which carry oxygen and can increase endurance, but may have to deal with blood clots, stroke and heart attacks. Спортсмены, работающие на больших дистанциях, такие как велосипедисты, могут принимать эритропоэтин, чтобы увеличить концентрации красных кровяных телец, которые переносят кислород и, таким образом, повышают выносливость, но им, вероятнее всего, придется столкнуться с тромбами, инсультами и инфарктами.
Well, she has about ten white blood cells and can't eat solid food, but Ну, у нее где-то 10% лейкоцитов и она не может есть твердую пищу, но
Green forests, blue oceans, red blood to water the soil. Зелень - лесам, голубизну - океану, красный - крови, которая оросит землю.
Your bone marrow starts overproducing immature white blood cells. Твой костный мозг начинает перепроизводство незрелых белых кровяных телец.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!