Примеры употребления "recreational activity" в английском с переводом "развлекательные мероприятия"

<>
Cultural and recreational activities include visiting of cultural institutions (cinema, theatre, concerts, exhibitions, museums, libraries) and also sporting events and excursions, zoos and recreation centres (amusement parks, casinos) Под культурными и развлекательными мероприятиями понимается посещение учреждений культуры (кинотеатров, театров, концертов, выставок, музеев, библиотек), а также спортивных соревнований и экскурсий, зоопарков и развлекательных центров (увеселительных парков, казино).
In this respect the Committee notes that some children attend tutor schools after regular school hours, which limits the possibility for rest, leisure, play, cultural and recreational activities, and for which there are additional costs. В этой связи Комитет отмечает, что некоторые дети после занятий в обычной школе за дополнительную плату посещают дополнительные занятия, что ограничивает их возможности в плане досуга и отдыха, игр, культурных и развлекательных мероприятий.
The Committee notes with concern that the State party has not given adequate consideration to the rights of children to rest and leisure, to engage in play and recreational activities appropriate to their age and to participate freely in cultural life and the arts. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что государство-участник не уделяет достаточного внимания правам детей на отдых и досуг, их праву участвовать в играх и развлекательных мероприятиях, соответствующих их возрасту, а также свободно участвовать в культурной жизни и художественной деятельности.
The Committee notes with concern that according to the State party inadequate consideration is given to the rights of children to rest and leisure, to engage in play and recreational activities appropriate to their age, and to participate freely in cultural life and the arts. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что, по сообщению государства-участника, недостаточное внимание уделяется праву детей на отдых и досуг, их правам участвовать в играх и развлекательных мероприятиях, соответствующих их возрасту, а также свободно участвовать в культурной жизни и художественной деятельности.
For example, one Mission reported during a given month that it had provided medical treatment to about 600 local civilians, distributed food to 115 local families, worked with a local community to repair a water pump, worked with international organizations to repair roads and conducted nine sports and recreational activities. Например, одна из миссий сообщила, что в течение месяца ею была оказана медицинская помощь примерно 600 местным жителям, доставлено продовольствие 115 местным семьям, оказана помощь местной общине в ремонте водяного насоса и помощь международным организациям в ремонте дорог, а также проведено девять спортивных и развлекательных мероприятий.
In light of article 31 of the Convention, seek to ensure the right of the child to rest and leisure and to engage in play and recreational activities, inter alia by educating parents on the importance of these activities for the development of the child and by developing appropriate facilities, in particular in rural areas. с учетом статьи 31 Конвенции стремиться обеспечивать право ребенка на отдых и досуг и на участие в играх и развлекательных мероприятиях посредством, среди прочего, разъяснения родителям важности таких мероприятий для развития ребенка, а также организации соответствующих мест отдыха, в частности в сельских районах.
The Committee has noted over the years that in general, insufficient attention is given and measures taken to implement the provisions of article 31 of the Convention, which guarantees “the right of the child to rest and leisure, to engage in play and recreational activities appropriate to the age of the child and to participate freely in cultural life and the arts”. На протяжении ряда лет Комитет отмечал, что, как правило, уделяется недостаточно внимания и принимается недостаточно мер для осуществления положений статьи 31 Конвенции, которая гарантирует " право ребенка на отдых и досуг, право участвовать в играх и развлекательных мероприятиях, соответствующих его возрасту, свободно участвовать в культурной жизни и заниматься искусством ".
In the light of article 31 of the Convention, the Committee recommends that the State party pay attention to the right of the child to engage in play and increase its efforts to promote and protect the right of the child to rest, leisure, cultural and recreational activities by allocating adequate human and financial resources to the implementation of this right, including by designing and building safe playgrounds for children living in cities. В свете статьи 31 Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику уделять внимание праву ребенка участвовать в играх и активизировать свои усилия по поощрению и защите права ребенка на отдых, досуг, участие в культурных и развлекательных мероприятиях путем выделения надлежащих людских и финансовых ресурсов на цели реализации этого права, в том числе путем проектирования и строительства безопасных детских площадок для детей, живущих в городах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!