Примеры употребления "recorded" в английском с переводом на русский

<>
Crime rates in North America have been declining steadily since the early 1990s (United States Department of Justice, 2004), while the EU has experienced a significant increase in recorded crime since the 1980s, surpassing North America. Показатели преступности в Северной Америке с начала 90-х годов постоянно снижались (United States Department of Justice, 2004), в то время как в Европейском союзе отмечен значительный рост зарегистрированной преступности за период с 80-х годов, показатели которого выше показателей по Северной Америке.
Recorded crime rates for the EU and North America tend to be twice as high as the global average, indicating a significantly lower propensity to report crime in most other regions (Shaw, van Dijk and Rhomberg, 2003). Зарегистрированные показатели преступности по Европейскому союзу и Северной Америке, как правило, в два раза выше, чем общемировой средний показатель, что говорит о значительно меньшей склонности регистрировать преступления в большинстве других регионов (Shaw, van Dijk and Rhomberg, 2003).
This operation is recorded in the database. Операция записывается в базе данных.
This discovery will be recorded in history. Это открытие войдет в историю.
Your speech will be recorded in history. Твоя речь войдёт в историю.
In prison, their every act was recorded. Каждое их действие во время нахождения в тюрьме записывалось.
No entries are recorded for profit and loss. Записи прибылей и убытков не делаются.
One qualitative characteristic demands reliability of recorded information. Одна из качественных характеристик требует надежности отраженной в них информации.
Number of small and medium-sized enterprises recorded; число субъектов малого и среднего предпринимательства с учетом;
Upbeat musical stinger plays over goofy recorded laughter Звучит оживленый музыкальный резкий удар
The first shock is recorded as very painful. Первый удар был зарегистрирован как очень болезненный.
Much of the information is simply not recorded. Большая часть информации просто не регистрируется.
The piston stroke and the pressure were recorded. Длина хода поршня и сила давления регистрировались.
The subject is hypnotised and their memory recorded. Субъект гипнотизируют и его память записывается.
Place cells are also being recorded in humans. Нейроны места обнаружены и у человека.
Telephone calls with ActivTrades may be recorded and monitored. Телефонные переговоры с ActivTrades могут записываться и отслеживаться.
India has recorded similar rates for the last decade. Индия демонстрирует аналогичные показатели в последнее десятилетие.
Overall assessment of the present status and recorded trends; Общая оценка и нынешнее положение и зарегистрированные тенденции;
On the server side, the following events are recorded: На стороне сервера регистрируются следующие данные:
No audio chat is recorded in these game clips. Звуковой чат в таких видео не записывается.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!