Примеры употребления "recommends" в английском с переводом на русский

<>
Risk management department of the Company recommends Отдел Общества по управлению рисками советует
Instead, the IMF recommends antiquated and phony solutions. Вместо этого МВФ предлагает устаревшие и ошибочные способы выхода из положения.
Opera recommends backing up your files before upgrading, as well. Кроме того, рекомендуется создать резервные копии файлов перед обновлением браузера.
Designer now recommends design ideas for timelines in a bulleted list. Конструктор теперь предлагает идеи для оформления временных шкал в виде маркированных списков.
Designer now recommends design ideas for charts added to your slides. Теперь конструктор предлагает идеи для оформления диаграмм, добавляемых на слайды.
Furthermore, the ACABQ recommends the consolidation, revision and reduction of the budget tables. Кроме того, ККАБВ высказывает рекомендации по слиянию, переработке и сокращению бюджетных таблиц.
Access scans the contents of the file and recommends how the file should be organized. Access проверит содержимое файла и предложит его структуру.
Paragraph 4.1 recommends the use of a limited number of signs for road works. В пункте 4.1 рекомендуется использовать ограниченное число знаков, указывающих на проведение дорожных работ.
Going to bed without my headgear, even though the orthodontist totally recommends I wear it at night. Ложусь в кровать без моего приспособления, хотя ортодонт настоятельно советовал надевать его на ночь.
All of the project teams highlighted the need for strong formal commitment and the evaluation recommends that: Все проектные группы подчеркнули необходимость решительной приверженности со стороны официальных органов, и в этой связи в оценке рекомендуется, чтобы:
This Guide recommends such an approach to enforcement of guarantees relating to the payment of a negotiable instrument. В настоящем Руководстве рекомендуется применять такой подход в отношении принудительной реализации гарантий, касающихся платежа по оборотному инструменту.
To make browsing simpler, Internet Explorer recommends websites you might like based on the sites you visit most. Чтобы упростить просмотр веб-страниц, Internet Explorer предлагает веб-сайты, которые могут вам понравиться, на основании того, какие сайты вы чаще всего посещаете.
The Copenhagen Consensus study recommends that aid to post-conflict countries be tied to limits on military spending. Согласно рекомендациям исследования Копенгагенского консенсуса, помощь пережившим конфликт странам должна быть привязана к ограничениям на военные расходы.
The road map, strangely, recommends as a strategy the consideration of steps for making aid programmes more efficient. В плане ее осуществления, как ни странно, содержится рекомендация в качестве стратегии рассмотреть меры по повышению эффективности программ помощи.
W. Wilder recommends buying when +DI is higher than -DI, and selling when +DI sinks lower than -DI. У. Уайлдер предлагает покупать, если +DI поднимается выше -DI, и продавать, когда +DI опускается ниже -DI.
The Guide recommends such an approach to enforcement of guarantees relating to the payment of a negotiable instrument. В настоящем Руководстве рекомендуется применять именно такой подход в отношении реализации гарантий, касающихся платежа по оборотному инструменту.
Here also, in keeping with generally accepted practice governing money, the Guide recommends adoption of this priority principle. И вновь, с учетом общепринятой практики регулирования денежных средств в Руководстве рекомендуется принять данный принцип приоритета.
This Standard recommends an international language for raw (unprocessed) veal carcases and cuts marketed as fit for human consumption. В настоящем стандарте рекомендуется международная терминология для сырых (необработанных) телячьих туш и отрубов, предназначенных для торговли и пригодных для употребления в пищу человеком.
This sStandard recommends an international language for raw (unprocessed) beef (bovine) carcases and cuts marketed as fit for human consumption. В настоящем стандарте рекомендуется международная терминология для сырых (необработанных) говяжьих туш и отрубов, предназначенных для торговли в качестве пригодных для употребления в пищу человеком.
It recommends an international language for raw (unprocessed) chicken carcases and parts (or cuts) marketed as fit for human consumption. В нем рекомендуется международная терминология для сырых (необработанных) куриных тушек и их частей (или отрубов), поступающих в продажу в качестве пригодных для употребления в пищу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!