Примеры употребления "rear" в английском

<>
No side or rear gates. Ни боковых или задних ворот.
Regulation No. 58 (Rear underrun protection) Правила № 58 (защита сзади)
Sargent, form the men up and colours to the rear. Сержант, построить развёрнутый строй, знаменосцев в тыл.
Given enough time, something huge will rear its ugly head. Через определенное время нечто огромное и ужасное поднимет свою голову.
Moreover, Gurian argues that men tend to rear children differently from women for similarly neurological reasons, encouraging more risk-taking and independence and with less awareness of the details of their nurture. Кроме того, Гуриан доказывает, что мужчины расположены воспитывать детей по-другому, не так, как это делают женщины по похожим неврологическим причинам, способствуя большему принятию на себя рисков и независимости, а также меньшей осознанности деталей своего воспитания.
The plastic tarp on the rear window flapping like the wings of a crow Пластмассовый непромокаемый брезент на тыловом окне, колеблющемся как крылья вороны
The fact that the blood stopped circulating to my rear end four hours ago. На то, что у меня ещё четыре часа назад затек зад.
It went all right at first and then he started to rear up as if in a fright. Поначалу всё шло хорошо, но потом он встал на дыбы, как будто напугался.
So for example I can rear an animal in an environment in which there is meaningless dumb sound, a repertoire of sound that I make up, that I make, just by exposure, artificially important to the animal and its young brain. Так, например, я могу вырастить животное в среде, где звучит бесмысленный скрытый звук. Набор звуков, которые я произвожу. Я сделаю это просто, исскуственно завышая их важность для животного и его молодого мозга.
Dear passenger, now you are looking at the rear wing of the Boeing 777. Дорогие телезрители, сейчас вы видите хвостовую часть Боинга 777.
Someone broke the rear window. Кто-то разбил заднее окно.
Capp, Tony, struts, front and rear. Кэпп, Тони, распорки, спереди и сзади.
In war, there is us and them, friends and enemies, front and rear. На войне есть свой и чужой, друг и враг, фронт и тыл.
It'll even rear back and snap its own spine. Они даже поднимают спину и ломают собственный спинной хребет.
Namely, according to that concept, women's role is to rear and bring up children and manage the household, whereas the role of the men is to sustain family, engage into politics etc. Согласно такому представлению, роль женщины заключается в том, чтобы растить и воспитывать детей и вести домашнее хозяйство, а роль мужчины — обеспечивать семью, заниматься политикой и т. д.
Its operations were concentrated along the Blue Line, although the Force maintained a few rear positions. Их операции были сосредоточены в районе вдоль «голубой линии», хотя Силы сохраняли и несколько тыловых позиций.
We like the front end to grip and the rear to be all loose and that means we prefer rear-wheel drive. Нам нравится когда перед цепляется, а зад постоянно сносит, и это означает, что мы предпочитаем задний привод.
For one rear axle i: Для одной задней оси i:
A gray Accord, probably with a busted rear window. Серый Аккорд, возможно с разбитым стеклом сзади.
Russian forces facing west would find themselves with a fifth column in their rear. Продвинувшись на запад, российские войска обнаружат у себя в тылу пятую колонну.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!