Примеры употребления "re-registered" в английском

<>
This will release your blog's name to be re-registered. Это позволит заново зарегистрировать название вашего блога.
The domain in your Blocked Senders list is later re-registered to a legitimate company. Домен в вашем списке заблокированных отправителей позднее повторно зарегистрирован как надежная компания.
In 2003, after my studies, it was banned in the European Union, but in that same year, the United States EPA re-registered the compound. В 2003 после моих исследований он был запрещён в Евросоюзе, но в том же году Управление по охране окружающей среды в США снова его зарегистрировало.
For example, in one case a company against which adverse findings had been made was struck off by the Organization only to be re-registered shortly thereafter under a new name with the same principals. Например, в одном случае компания, в отношении которой были сделаны негативные выводы, была исключена Организацией из списка, но затем в скором времени вновь зарегистрировалась под новым названием с теми же руководителями.
Given the presence in the Republic of Tajikistan for a number of years of a large Afghan diaspora, mostly refugees, and in the light of operational information that supporters of the Taliban movement and persons belonging to international terrorist organizations may be hiding in the guise of refugees, this category of persons is being re-registered. С учетом наличия в Республике Таджикистан многочисленной афганской диаспоры, находящейся здесь в течение ряда лет в основном в качестве беженцев, принимая во внимание имеющуюся оперативную информацию о возможно скрывающихся под видом беженцев сторонников движения «Талибан» и лиц, причастных к международным террористическим организациям, проводится перерегистрация указанной категории.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!