Примеры употребления "rated current" в английском

<>
switching diagrams for the main control panel, the emergency-installation panel and the distribution panels, together with the most important technical data such as the amperage and rated current of the protection and control devices; схемы подключения главного пульта управления, пульта аварийного оборудования и распределительных щитов с указанием наиболее важных технических параметров, например, силы тока, номинального тока аппаратуры защиты и органов управления;
Family settings can block the display of content rated lower than the current rating settings for the console. Параметры родительского контроля могут блокировать отображение контента, рейтинг которого ниже настроенного для консоли.
Confirm that these items are rated to handle the total current that’s drawn by your console (as indicated on the PSU), and by any other devices that are on the same circuit. Удостоверьтесь, что они выдают необходимый ток для питания консоли (сила тока указана на блоке питания), а также всех остальных устройств, подключенных к той же розетке.
Each cell shall be forced discharged for a time interval (in hours) equal to its rated capacity divided by the initial test current (in Ampere). Каждый элемент подвергается сверхкороткому разряду в течение времени (в часах), равному его номинальной емкости, разделенной на начальный ток (в амперах).
The cedi is Ghana's current currency. Its symbol is "₵". Седи - текущая валюта Ганы. Её символ - "?".
In accordance with the active government program titled "Environmental Protection for 2012-2020", the number of cities rated with high or very high air pollution shall be reduced to 128 (there were 138 in 2012). Согласно действующей госпрограмме "Охрана окружающей среды на 2012-2020 годы", количество городов с высоким и очень высоким загрязнением воздуха должно сократиться до 128 (в 2012 году их было 138).
Honesty doesn't pay under the current tax system. Честность не окупается при современной налоговой системе.
Some cameras are rated to only 5 feet, others to 50 or 60 feet. Некоторые камеры рассчитаны всего на 5 футов, другие - 50 или 60 футов.
The current national anthem of Georgia was accepted in 2004, when Saakashvili came to power. Нынешний Государственный гимн Грузии был принят в 2004 году, когда к власти пришёл Саакашвили.
Germany, for example in Hamburg and Stuttgart, has established so-called green zones that allow only vehicles rated with a certain ecological class that also use high-quality fuel (including biofuels or electric cars). В Германии, например в Гамбурге и Штутгарте, вводят так называемые зеленые зоны, куда разрешен въезд только автомобилям с определенным экоклассом, использующим также топливо высокого качества (включая биотопливо или электромобили).
The teacher tried to interest the students in current events. Учитель пытался заинтересовать учеников текущими событиями.
When Fein asked about the forms Friday, Manning acknowledged that he rated treatment by his guards as "excellent" and treatment by the facility overall as "very professional." Когда прокурор Фейн спросил в пятницу об отчетах, Мэннинг признал, что оценивает обращение к себе со стороны администрации тюрьмы как "превосходное", а общие условия заключения как "очень профессионально организованные".
In order to have an idea of our current projects, we invite you to visit [url]. Чтобы вы были в курсе наших текущих проектов, приглашаем посетить [url].
Careful study of this company revealed that it rated not just well but magnificently in regard to our fifteen-point test. Тщательное изучение показало, что компания выдерживает мой тест из пятнадцати пунктов не только хорошо, но просто великолепно.
The figurative meaning is no longer in current use. Метафорический смысл уже давно не в ходу.
ICM Brokers holds all its clients’ deposits with highly rated and secure financial institutions including HSBC and Bank Audi. Заботясь о безопасности средств своих клиентов, ICM Brokers помещает их депозиты в наиболее престижные и безопасные финансовые учреждения, в числе которых HSBC и Audi Банки.
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. Возможность подобной цепи событий — один раз на два миллиона полёта, то есть один раз в два месяца при нынешнем уровне воздушного сообщения.
Another study of 8th graders found only 7 percent of American students rated advanced in mathematics compared to 47 and 48 percent in Singapore and South Korea. Другое исследование показало, что лишь 7% американских восьмиклассников показали высокие результаты в математике (в Сингапуре и Южной Корее таких оказалось 47% и 48%).
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent. При нынешнем спаде экономический рост упал до нуля процентов.
Russia has a trade profile of a Third World country, a GNP the size of Canada, which is less than 15 percent of the United States GDP, no soft power, Silicon Valley, Hollywood, Wall Street or highly rated universities. У нее - торговый профиль страны «третьего мира», ВВП, как у Канады (что составляет меньше 15% от ВВП Соединенных Штатов), и нет ни мягкой силы, ни Кремниевой долины, ни Голливуда, ни Уолл-Стрит, ни университетов с высокими рейтингами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!