Примеры употребления "rate of growth" в английском

<>
We are determined to maintain and improve this rate of growth. Мы полны решимости поддерживать и улучшать эти темпы роста.
Of course, not everyone will experience the average rate of growth. Конечно, не все будут испытывать подобные темпы роста.
It might more properly have been called a 1930s British socialist rate of growth. Более правильно это можно было бы назвать Британские социалистические темпы роста 1930-х годов.
After hitting rock bottom in 2001, the rate of growth in industrial production has rebounded steadily. После своего падения в 2001 году до самого низкого уровня темпы роста в сфере промышленного производства неуклонно набирают обороты.
China is spending more on its military each year, but the rate of growth has slowed. С каждым годом Китай тратит на свою армию все больше средств, однако темпы роста расходов замедлились.
Why has the rate of growth undergone an acceleration that is extraordinarily rapid over so short a period? Почему имело место такое быстрое ускорение темпов роста в течение столь короткого периода времени?
And this slow rate of growth has kept the eurozone’s total unemployment rate at a painfully high 12%. И эти медленные темпы роста удерживают общий уровень безработицы еврозоны на болезненно высоких 12%.
Later on, progressively harder brakes are put on, and the rate of growth slows down, so that diversity reaches a plateau. Затем включаются тормоза, темпы роста замедляются, и показатели разнообразия выравниваются.
This would be the highest rate of growth in the G7, and the UK’s fastest pace of growth since 2006. Это был бы максимальный показатель роста в группе G7, и самый быстрый темп роста с 2006 года.
With the advent of faster transmission technologies and transport, the rate of growth of “trade in services” is expected to increase. С переходом к использованию более скоростных технологий передачи данных и видов транспорта произойдет, как ожидается, дальнейшее повышение темпов роста торговли услугами.
Markit’s PMI numbers suggest a lesser rate of growth for manufacturing, but here too there’s still plenty of room for optimism. Индекс PMI от компании Markit указывает на чуть меньшие темпы роста, но и он дает достаточно поводов для оптимизма.
China had made great strides in its economic development, maintained a high rate of growth and improved the living standards of its people. Китай добился больших успехов в своем экономическом развитии, поддерживает высокие темпы роста экономики и повышает жизненный уровень своих граждан.
In Norway, the annual rate of growth in the CPI for January is forecast to decline further from the Bank’s 2.5% target. В Норвегии выйдут темпы роста CPI за январь, прогнозируется дальнейшее снижение с целевого уровня Банка 2,5%.
While improvements in energy conservation and efficiency can slow down the rate of growth of demand for energy services, they cannot eliminate this demand altogether. Хотя улучшения в области энергосбережения и энергоэффективности могут замедлить темпы роста спроса на энергетические услуги, ликвидировать этот спрос вообще они не могут.
China is still wedded to a model that prioritizes a target rate of growth, and it still relies on high investment to hit that target. Китай, по-прежнему, привязан к модели, которая определяет приоритетность целевого темпа роста и продолжает использовать для достижения этой цели крупные инвестиции.
Average income of households in the first decile had the lowest rate of growth during the period (22.9 %) with considerable differences between sub-periods. В то же время темпы роста среднего дохода домашних хозяйств первого дециля были меньшими (22,9 %) и значительно различались в зависимости от подпериодов.
The long-run debt-to-GDP ratio is equal to the ratio of the annual budget deficit to the annual rate of growth of nominal GDP. Долгосрочное состояние отношения долга к ВВП равно отношению ежегодного дефицита бюджета к ежегодным темпам роста номинального ВВП.
Ireland, the European country with the highest rate of growth is also the one that most reduced its deficit and public debt by cutting expenditures and taxes. Ирландия, европейская страна с самыми высокими темпами роста, также является страной, наиболее сократившей дефицит и государственный долг посредством урезания расходов и налогов.
The rate of growth is clearly highest for other resources income, for which Governments and the private sector have increased the ratio of their contributions over regular resources. Темпы роста явно самые высокие для поступлений по линии прочих ресурсов, по которым правительства и частный сектор повысили долю своих взносов по сравнению с регулярными ресурсами.
How much of an acceleration and how long it might last depend partly on something we can’t really know: the world’s long-term trend rate of growth. А это ускорение частично зависит от тренда, характеризующего мировые темпы роста в долгосрочной перспективе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!