Примеры употребления "ransoms" в английском с переводом "выкуп"

<>
One researcher traced 771 ransoms that netted Slavik’s crew a total of $1.1 million. Один из аналитиков отследил 771 вынужденный выкуп, благодаря которым группа Славика получила чистую прибыль на общую сумму 1,1 миллиона долларов.
Recent archaeological and textual work indicates that Vikings stopped off at numerous places during campaigns (this might be to rest, restock, gather tribute and ransoms, repair equipment and gather intelligence). Недавние археологические и текстологические исследования свидетельствуют, что в ходе своих кампаний викинги делали в различных местах ряд привалов (будь то для отдыха, пополнения припасов, сбора дани и выкупов, починки снаряжения или сбора информации).
A further measure related to the control over the financial ability of victims to pay ransoms and in that respect the regulation of insurance companies, which offered specific policies to cover the eventuality of ransom payments, was identified for consideration. Другая мера относится к осуществлению контроля над финансовой способностью потерпевших выплачивать выкуп, и в этом отношении вопрос о регулировании деятельности страховых компаний, которые предлагают особые полисы, охватывающие возможность выплаты выкупа, был определен как заслуживающий рассмотрения.
Typical distribution of ransom payments Типичное распределение платежей в счет выкупа
Ransom or a sex crime. Выкуп или преступление на сексуальной почве.
Kidnapping people for ransom was right? Похищать людей ради выкупа - правильно?
Pita got killed because the ransom got stolen. Пита была убита потому что выкуп был украден.
We just stopped him from delivering a ransom payment. Мы всего лишь помешали ему передать выкуп.
Hunger drove the armies to take hostages for ransom. Голод заставлял армии брать заложников ради выкупа.
You think they'll really kick ransom for Israel? Думаешь за Израэла отвалят выкуп?
"If you want your ransom come and get it. "Хотите выкуп - приходите и заберите его.
He's got approval from the board for the ransom. Он получил одобрение от совета для выдачи выкупа.
That arms deal was a ransom payment for my daughter. Эта партия оружия была выкупом, за мою дочь.
Look, Sammy, all my clients have kidnap and ransom insurance. У всех моих клиентов есть страховка на случай похищения и выплаты выкупа.
When the ransom could not be raised, one was beheaded. Когда выяснилось, что выкуп получить не удастся, одного из них обезглавили.
If I see anyone else at the ransom drop, Gemma dies. Если я увижу кого-то еще до передачи выкупа, Джемма умрет.
The Abyssinian cannot be freed by simple diplomacy, or even ransom. Ни простая дипломатия, ни даже выкуп не вернут абиссинцу свободу.
I want this ship ready to move when the ransom comes. Корабль должен быть готов к отплытию, когда придёт выкуп.
Hackers intercepted control of a device and ordered owners to pay ransom. Хакеры перехватывали управление устройством и требовали выкуп с владельцев.
He had her flight number before he even made the ransom call. Он знал номер ее рейса еще до того, как потребовал выкуп.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!