Примеры употребления "ranges" в английском с переводом "дальность"

<>
War in the Pacific demanded longer ranges and more habitability than the relatively snug Atlantic. Война на Тихом океане требовала повышения дальности хода и больших удобств для экипажа по сравнению с действиями в довольно уютной и небольшой Атлантике.
But the Russians have also tested the RS-26 to ranges greater than 5,500 kilometers. Но русские также испытывали РС-26 на дальностях, превышающих 5500 километров.
Critics have expressed concern that the RS-26 has flown to intermediate ranges, which apparently it has. Критиков беспокоит то, что у РС-26 - средняя дальность полета, и это видимо соответствует действительности.
These extended ranges would also provide operational advantages to Russian forces conducting offensive operations near its borders.” Увеличение дальности действия такого оружия также дает российским вооруженным силам оперативные преимущества при проведении наступательных боевых действий вблизи границ России».
An S-400 battery has three kinds of missiles, each intended to engage aerial targets at different ranges. Существует три типа ракет С-400, и каждый из них предназначен для поражения воздушных целей на различных дальностях.
They can tabulate lists of ranges, payloads, and other technical specifications, and venture informed guesswork about combat performance. Они могут подсчитать и составить списки данных о дальности действия, полезной нагрузке и технических характеристиках, а также строить догадки о боевой эффективности.
At shorter ranges, it comes down to pilot skill and the performance of each jet’s high off-boresight missiles. На меньшей дальности все будет определяться мастерством пилота и характеристиками ракет с непрямой наводкой каждого из самолетов.
The map can display the ranges of various Russian land attack, air defense and naval strike weapons near its borders. На этой карте можно посмотреть дальность ударов российского оружия для поражения наземных целей, зенитных систем и оружия морского базирования, расположенного у российских границ.
Taken together, these systems cover all possible ranges in an engagement: the SVDK, various .338 Lapua systems and the ASVK. В совокупности российское снайперское оружие в бою может использоваться на всех возможных дальностях стрельбы. К нему относятся винтовки СВДК, различное оружие под патрон.338 Lapua и АСВК.
Russian drones are much cheaper, and have smaller ranges, than those of the US, but have been extremely effective, he says. Российские беспилотники намного дешевле американских и имеют меньшую дальность, однако они крайне эффективны, утверждает исследователь из Военно-морского аналитического центра.
For long distance targets at ranges of up to eight kilometers, the Armata will have the 3UBK21 Sprinter anti-tank missile. Для поражения целей на дальности до восьми километров «Армата» получит противотанковую ракету 3УБК21 «Спринтер».
Whatever missile system these chambers are intended for, they could produce motors for missiles capable of ranges significantly greater than 150 kilometres. Но для каких бы систем ракет эти цеха ни предназначались, в них вполне можно производить двигатели для ракет, дальность действия которых может значительно превышать 150 километров.
The Arena active-protection system combined a Doppler radar with kinetic energy interceptors to destroy antitank rockets and missiles at close ranges. Комплекс активной защиты «Арена» имел в своем составе доплеровскую радиолокационную станцию и защитные боеприпасы для уничтожения противотанковых управляемых реактивных снарядов и ракет на малой дальности.
The Chinese Df-21 has the potential to strike American carriers from heretofore unrealizable ranges, and threatens to penetrate existing defense systems. Китайская «Дунфэн-21» способна наносить удар по американским авианосцам с невообразимой доселе дальности, а также создавать угрозу преодоления действующих средств ПВО противника.
A third class of Kalibr missiles — the 91RT and 91RE — is used to deploy antisubmarine torpedoes to ranges of around thirty miles. Третий класс ракет «Калибр» — 91РТ и 91РЭ — предназначен для поражения подводных лодок противника и имеет дальность около 50 км.
Available in short, medium and long-range and extended range versions, the various Spikes can hit targets at ranges from 800 meters to 8 kilometers. Ракеты Spike имеют различные модификации малой, средней, большой и увеличенной дальности, и способны поражать цели на удалении от 800 метров до восьми километров.
The Kh-55 comes in many variants, both conventional and nuclear, with ranges as long as three thousand kilometers and as short as three hundred. Существует много вариантов ракеты Х-55, как в обычном, так и в ядерном снаряжении, а их дальность составляет от 300 до 3 000 километров.
With an AESA, the F-16 could probably hold its own against the Su-35 at longer ranges — but it would still be a challenge. Имея АФАР, F-16 наверняка выстоит в бою с Су-35 и на большей дальности, хотя это все равно будет трудно.
That means that S-500 will be able to engage targets such as incoming ballistic missiles in space at ranges as great as 400 miles. Это значит, что С-500 сможет поражать приближающиеся баллистические ракеты противника на дальности 640 километров.
At longer ranges, the F-15C and the F-15E still have the advantage over the Su-35 with their active electronically scanned array radars. На больших дальностях F-15C и F-15E сохраняют превосходство над Су-35, что объясняется наличием у них РЛС и антенных решеток с автоматическим электронным сканированием.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!