Примеры употребления "ranch dressing" в английском

<>
And some crawfish fritters with ranch dressing '. И порцию крабовых оладьев под соусом ранч.
I asked for ranch dressing with these fries. Я просила подливку к этой картошке.
Do you like succulent chicken oozing with bacon and ranch dressing? Ты любишь сочного цыпленка с беконом и салатной приправой?
She aided her daughter in dressing. Она помогала своей дочери одеваться.
My father has a ranch and breeds cattle and horses. Мой отец содержит ранчо, разводит коров и лошадей.
Have you finished dressing? Ты оделся?
Of course, it seemed to take somewhat longer for news of the extent of the disaster to reach the Crawford, Texas, ranch of President Bush. Конечно, по-видимому, потребовалось несколько больше времени, чтобы новости о размерах бедствия достигли Кроуфорда, в штате Техас, где находится ранчо президента Буша.
The Royal Blood duo has only be on the stage for a year, but they have already managed to earn a nomination for a BBC music award, tour as the opening act for the Arctic Monkeys, and receive a visit from the one and only Jimmy Page in the dressing room at their New York concert. Дуэт Royal Blood всего год на сцене, но уже имеет в активе номинацию на музыкальную премию BBC, тур на разогреве у Arctic Monkeys и визит в гримерку нью-йоркского концерта от самого Джимми Пейджа.
By rescheduling it for November (apparently Jiang Zemin had double-booked himself by promising to travel to Texas to stay with President Bush on his Crawford ranch), the 16th Party Congress, at which the next generation of China's leaders will be anointed, may play second fiddle to a diplomatic visit. Перенос съезда на ноябрь (по-видимому, Дзян Дземин собирается присутствовать в двух местах, так как в это же время он обещал посетить президента Буша на его ранчо в Крофарде) означает, что этот конгресс будет играть вторую скрипку во время дипломатического визита.
Put the dressing! Наложите повязку!
The Dude Ranch people finally got back to us this morning, and according to their database, the photo Mr. Ness showed us has been used as a profile pic under 11 different names. Создатели "Dude Ranch" наконец-то связались с нами этим утром, и в соответствии с их базой, фото, показанное мистером Нессом, использовалось на главной странице в 11 различных профилях.
Do you have any dressing material? Есть ли у вас перевязочный материал?
I thought it was a ranch house. Я думала, это будет небольшой дом.
Whether it was bathing, dressing, walking, or even running, our wounded service members’ grit and determination motivated all supporting their efforts. Чем бы они ни занимались – мылись в ванной, одевались, ходили или даже бегали – упорство, сила воли и целеустремленность наших военных инвалидов служили колоссальным стимулом для всех нас, кто им в этом помогал.
I have no pleasant memories of the ranch. У меня нет приятных воспоминаний от ранчо.
I toured buildings with gently sloping ramps and elevators to make entrances easily accessible; lowered shower knobs and clothing hooks in the athletes’ dressing rooms; contrasting paint lining doorways for people with low vision; and elevator buttons with Braille. Я ходила по зданиям с пологими спусками и подъемами, с лифтами, имеющими широкие и удобные для въезда двери. В душевых для спортсменов были низко расположенные краны, а в раздевалках – удобные крючки для одежды. Там можно было увидеть дверные проемы с контрастной краской для слабовидящих, а также кнопки в лифтах со шрифтом Брайля.
In the center of the property was the ranch house. В центре участка находилось ранчо.
When businessmen learned about this "dressing down," they became afraid to finance Rybkin's party. Когда бизнесмены узнали о переодевании Рыбкина, они побоялись финансировать его партию.
I cannot wait for you to see Gran's ranch. Не могу дождаться, чтобы ты увидел ранчо моей бабушки.
But are those Senate hearings actually window dressing on a new reality that is just as bad as the old one - and in some ways worse? Но не являются ли данные слушания в Сенате в действительности попыткой приукрасить новую реальность, которая настолько же плоха, как и старая - а в некотором смысле даже хуже неё?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!