Примеры употребления "radisson blu edwardian kenilworth" в английском

<>
For a start, my school was Edwardian. Для начала, здание моей школы было эдвардианским.
No Blu, you can't be here. Нет, нет, Голубчик, уходи.
Will Andrew Jacoby, Duke of Kenilworth, still marry such a naughty, naughty princess? Эндрю Джейкоби все еще собирается жениться на такой испорченной принцессе?
Why have you gone all Edwardian on my ass? Ты почему вдруг в эдвардианском стиле?
Because I don't trust leaving Blu with just anyone. И потом, я не могу доверить его неизвестно кому.
In Edwardian times, this mad relative character. В Эдвардианские времена, этот образ сумасшедшего родственника.
Blu found me. Голубчик нашел меня.
It is, arguably, the most audacious endeavor of that Edwardian golden age of exploration, and it seemed to me high time, given everything we have figured out in the century since from scurvy to solar panels, that it was high time someone had a go at finishing the job. Возможно, это было самое дерзкое предприятие золотого века первопроходцев. Мне кажется, что пора, с учётом всего, что мы достигли за последнее столетие, начиная от цинги до солнечной батареи, пора уже кому-нибудь закончить его дело.
Yes, Mom, I'd love to visit, but who would take care of Blu? Да, мама, я бы приехала, но на кого я оставлю Голубчика?
Now I don't just mean in the field of daft macho Edwardian style derring-do, but also in the fields of pancreatic cancer, there is something addictive about this, and in my case, I think polar expeditions are perhaps not that far removed from having a crack habit. Я говорю не только о безрассудных мужских играх, но так же о таких вещах, как рак поджелудочной железы. Есть тут что-то, вызывающее привыкание, в моем случае, полярные экспедиции не сильно отличаются от крэковой зависимости [крэк = героин].
Blu, what's wrong? Голубчик, в чем дело?
We found our family, Blu. Голубчик, мы нашли нашу семью.
Thank you so much, Blu. Большое тебе спасибо, Голубчик.
Blu, we talked about this. Голубчик, мы это уже обсуждали.
Blu, you have nothing to worry about. Голубчик, тебе нечего бояться.
My Blu is flying. Мой Голубчик летит.
What do you say Blu? Что скажешь, Голубчик?
Blu, down here. Голубчик, я здесь.
In fact, as far as we know, Blu is the last male of his kind. Фактически, насколько мы знаем, он последний самец в своем виде.
Twinkle, twinkle little Blu. Мерцай, мерцай, Голубчик.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!