Примеры употребления "quite a while" в английском

<>
We stayed in there for quite a while. Мы пробыли там долгое время.
She hasn't seen that boy in quite a while. Она не виделась с тем парнем долгое время.
It took quite a while to sort out all our luggage. Разбор всего нашего багажа занял долгое время.
Yeah, except we haven't seen the copycat in quite a while. Ну да, иначе бы мы не замечали подражателя еще долгое время.
It took Silvio Berlusconi quite a while to admit that he had lost. Сильвио Берлускони потребовалось долгое время, чтобы признать, что он проиграл.
And then it's my first day off in quite a while, so. И потом это будет мой первый выходной за такое долгое время.
No, no, it's just that this particular book's not had its spine bent in quite a while. Нет, нет, это просто очень специфическая книга ее долгое время не брали с полки.
The uptrend was intact for quite a while before establishing a key resistance level / horizontal level up near 0.9450. Восходящий тренд долгое время оставался ненарушенным, перед установлением ключевого уровня сопротивления в районе 0.9450.
They may be able to keep those valuations inflated for quite a while, but there is only so far that sentiment can take companies and economies. Они способны поддерживать эту раздутую оценку достаточно долгое время, но подобные настроения не могут сильно помочь компаниям и экономике.
And this can take quite a while. И это может длиться вечно.
That could still take quite a while. Ведь это может занять довольно много времени.
The Professor left quite a while ago. Его нет, он только что ушёл.
She was in there quite a while, actually. Она долго там просидела, между прочим.
I haven't drunk in quite a while, honey. Я давно не был на родео, знаешь ли.
Besides, I haven't seen you in quite a while. И потом, мы давно не виделись.
I haven't played table tennis in quite a while. Я уже давно не играл в настольный теннис.
Well, I've been in it quite a while, you know. Ну, я довольно долго служил.
I haven't eaten breams or halibut in quite a while. Давненько я не ел лещей и палтусов.
I haven't seen any treasure in quite a while either. Да, драгоценностей я тоже уже давно не видел.
The rain has been falling in Tokyo for quite a while. Обычно дождь идёт в Токио подолгу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!