Примеры употребления "pygmy cormorant" в английском

<>
Boss, I've got Euan Ross on North Cormorant. Босс, на связи Юэн Росс на Северном Корморанте.
Hey, stick around because when we come back, we're gonna find us some pygmy people. Эй, будьте с нами, потому что после рекламы мы вам пигмеев покажем.
What's a cormorant? Что за баклан?
What's that carrying his bag, a Pygmy? Кто это носит его сумку, пигмей?
So from now on, the cormorant is strictly out of bounds! Таким образом, с настоящего момента доступ к баклану строго запрещен!
It was the pygmy hippos. Это все гиппопотамы.
I must find that cormorant. Я должен найти этого баклана.
The current one, Dmitri Medvedev, has been discredited as inefficient and – to a public that views him as a political pygmy – unworthy of the level of personal corruption that has been exposed. Нынешний, Дмитрий Медведев, был дискредитирован как неэффективный и – для общественности, которая считает его политическим пигмеем – не заслуживающий доверия, из-за уровня личной коррупции, которая была разоблачена.
Butterfly, then cormorant. Бабочка, и ещё баклан.
So each pygmy has its own behavior, psyche, mood swings, personalities and so on. Каждый гномик имеет своё собственное поведение, психику, настроение, личность, и т.д.
A cormorant flew in the window. Баклан влетел в окно.
And it's not sustainable, and the huge logging camps in the forest are now demanding meat, so the Pygmy hunters in the Congo basin who've lived there with their wonderful way of living for so many hundreds of years are now corrupted. Это не жизнеспособная система, гигантские лесозаготовительные лагеря требуют мяса, и охотники-пигмеи бассейна Конго, которые жили в гармонии с природой столько столетий, теперь развращены.
Sorry I left out the cormorant. Я забыл рассказать о баклане.
And this is a bright guy, hard-working person, and Pygmy. И этот замечательный парень, очень трудолюбивый, тоже пигмей.
It has been reported that similar compounds, e.g. PCBs, which are more widely spread in the environment, may have bioconcentration factors of 3-4 orders of magnitude between water and fish, with a further 1-2 orders of magnitude between whole fish and the fat storage tissues of fish predators, such as cormorant, heron, and seal (Pearson, 1982). По имеющимся сведениям, аналогичные соединения (как, например, ПХБ), которые более широко распространены в окружающей среде, могут иметь коэффициенты биоконцентрации, различающиеся на 3-4 порядка величины по воде и рыбе и еще на 1-2 порядка величины по цельным рыбам и жиросодержащим тканям таких питающихся рыбой хищников, таких как баклан, цапля и тюлень (Pearson, 1982).
Because he's Pygmy, he knows how to track elephants in the forest. Потому что он пигмей и знает, как найти слона в лесу.
However, bonobos, also known as pygmy chimpanzees, share as much DNA with us as chimps do, but are overall more peaceful, despite some anecdotal reports of aggression between groups. Между тем бонобо, также известные как карликовые шимпанзе, разделяют с нами набор генов в такой же степени, как и шимпанзе, но в целом более спокойны, несмотря на некоторые эпизодические случаи агрессии между группами.
In Kinshasa, UNESCO is developing a strategy for the integration of Pygmy communities, which is focused on advocacy for their civil rights and citizenship, in partnership with the relevant indigenous organizations, civil society and members of parliament. В партнерстве с соответствующими организациями коренных народов, гражданским обществом и членами парламента отделение ЮНЕСКО в Киншасе разрабатывает стратегию интеграции общин пигмеев, которая ориентирована главным образом на поддержку их гражданских прав и прав гражданства.
Slovenia urged and recommended that an end be put to the discrimination against the Pygmy minority and that they be granted basic human rights, such as the right to vote, decent work conditions, non-discrimination, education and sufficient health care, and follow the provisions of articles 2 and 25 of ICCPR and articles 6, 12 and 13 of ICESCR. Словения настоятельно призвала и рекомендовала положить конец дискриминации в отношении такого меньшинства, как пигмеи, и предоставить им основные права человека, такие, как право голоса, достойные условия труда, недискриминация, образование и достаточные услуги здравоохранения, а также обеспечить применение положений статей 2 и 25 МПГПП и статей 6, 12 и 13 МПЭСКП.
Slovenia urged and recommended that an end be put to the discrimination against the Pygmy minority and that they be granted basic human rights, such as the right to vote, decent work conditions, non-discrimination, education and sufficient health care, and follow the provisions of articles 2 and 25 of ICCPR and articles 6, 12 and 13 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR). Словения настоятельно призвала и рекомендовала положить конец дискриминации в отношении такого меньшинства, как пигмеи, и предоставить им основные права человека, такие, как право голоса, достойные условия труда, недискриминация, образование и достаточные услуги здравоохранения, а также обеспечить применение положений статей 2 и 25 МПГПП и статей 6, 12 и 13 Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах (МПЭСКП).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!