Примеры употребления "pv" в английском

<>
Pv = absolute pressure at the venturi inlet (kPa). Pv- абсолютное давление на выходном отверстии трубки Вентури (кПа).
The most recent development is the German Renewable Energy Law of 2000 which allows a price as high as deutsche mark (DM) 0.99 for electricity from PV. Самым последним примером в этой связи является принятие закона о возобновляемых источниках энергии от 2000 года в Германии, который предусматривает стоимость за единицу фотоэлектричества в размере 0,99 немецких марок.
Electrical switches and relays, measuring/control equipment, energy-efficient lighting, and batteries do not release Hg until disposal, except due to misuse or accidents (pathways PH and PV). Из электрических переключателей и реле, контрольно-измерительных приборов, энергоэффективных осветительных устройств и элементов питания ртуть не высвобождается до их удаления, за исключением случаев нарушения правил эксплуатации или аварий (каналы PH и PV).
PV indicates that once Hg is a product component, it is inevitable that some of that Hg will be released to the atmosphere as a result of breakage, no matter what policies, such as recycling, are adopted. PV указывает на то, что, если ртуть входит в состав продукта, то определенная её часть неизбежно будет высвобождена в атмосферу в результате разрушения продукта, вне зависимости от использования какой-либо политики, например, утилизации.
Hg contained in waste products may be recycled (DR *), incinerated (DV *), left in place, dumped on land, dumped into wastewater (DA *), released through breakage during use or disposal (PV) or “retired” through placement in a warehouse, engineered landfill, or deep bedrock repository (DXT). Содержащаяся в продуктах ртуть может подвергаться утилизации (DR *), сжигаться (DV *), оставаться на месте, сбрасываться на землю, в сточные воды (DA *), высвобождаться в результате разрушения продукта во время его эксплуатации или удаления (PV) или " изыматься " путем хранения на складе, на обустроенных мусорных полигонах или в глубоких хранилищах в материковой породе (DXT).
The largest remaining dissipative use of Hg is in dental amalgams, which can result in direct human exposure during inhalation, occupational exposure in the dental office, releases to wastewater both from dental offices and homes, emissions during incineration of dental wastes, and flue-gas emissions during cremation (pathways PH, PV, PD *, DA *, and DV *). Наиболее значительным диссипативным применением остается использование ртути в зубных амальгамных пломбах, что может приводить к прямому воздействию на человека в результате ингаляции, воздействию на медицинский персонал в стоматологическом кабинете, выбросам ртути из стоматологических кабинетов и жилья, эмиссии при сжигании зубоврачебных отходов, а также эмиссии с дымовым газом при кремации (каналы PH, PV, PD *, DA *, and DV *).
During plenary meetings of the Conference, successive presidents, delegations and groups of delegations expressed their views (duly reflected in relevant PV's) on the issue of a programme of work, taking into account all relevant proposals, including those submitted as the documents of the Conference on Disarmament since 2000. В ходе пленарных заседаний Конференции чередующиеся председатели, делегации и группы делегаций выразили свои взгляды (должным образом отраженные в соответствующих PV) по проблеме программы работы, принимая в расчет все соответствующие предложения, включая предложения, представленные в качестве документов Конференции по разоружению с 2000 года.
I've got solar PV on my roof. На крыше моего дома установлена солнечная батарея.
There are three clear stages or levels of manufacture in this sector: solar cells, PV modules and systems. Процесс промышленного производства в этом секторе складывается из трех этапов: производство солнечных элементов, фотоэлектрических модулей и установок.
_ * */Source: Renewables include hydro, geothermal, solar thermal, solar pv, wind, renewable municipal solid waste, solid biomass and gases from it. Источник: К возобновляемым источникам энергии относятся гидроэнергетика, геотермальная, солнечная тепловая, солнечная фотоэлектрическая и ветровая энергия, возобновляемые муниципальные твердые отходы, твердая биомасса и получаемые из нее газы.
A residential solar-power system consists of just three components: the PV modules, a battery storage unit, and a charge controller. Бытовая солнечная электростанция состоит из всего лишь трех компонентов: фотоэлектрических модулей, аккумуляторной батареи и датчика подзарядки.
Yet mini-grids can – and increasingly do – take the form of solar PV and hybrid systems, with hybrid systems being particularly promising. Тем не менее, мини-сети могут – и все чаще – представляют собой солнечные фотоэлектрические и гибридные системы, причем гибридные системы особенно перспективны.
While some factory jobs can be outsourced or automated, robots cannot yet retrofit buildings, install solar PV cells on rooftops, or construct vertical farms. Хотя некоторые производственные рабочие места могут быть перемещены за пределы страны или автоматизированы, роботы пока еще не способны модернизировать здания, устанавливать фотоэлектрические элементы на крышах домов или строить вертикальные фермы.
The Renewable Energy Project promotes biogas production using pig manure, power generation using PV cells for schools outside the grid, and solar energy use. Проект использования возобновляемой энергии содействует производству биогаза из навоза, получению энергии с помощью фотоэлектрических батарей в школах, не подсоединенных к сети электроснабжения, и применению солнечной энергии.
Nearly 40 MW of the modules shipped in 1998 were used to power small electronic devices with PV modules of less than five watts (W). В 1998 году приблизительно 40 МВт, вырабатываемых модулями, использовались для электропитания малогабаритных электронных устройств, работающих на фотоэлектрических модулях мощностью менее пяти ватт (вт).
Data on the worldwide production and use of flat-plate collectors are not compiled on a systematic basis as is the case for PV modules. Как и в случае фотоэлектрических модулей, сбор данных о мировом производстве и использовании плоских коллекторов не осуществляется на регулярной основе.
PV systems ranging from 500 W to 10 kW have been used the world over for providing power to microwave repeaters, cellular transmitters, radio and television broadcasting. Фотоэлектрические установки мощностью от 500 Вт до 10 кВт используются во всех странах мира для электропитания микроволновых ретрансляторов, сотовых передатчиков, радио- и телевизионных станций.
In the last four years over 64 solar PV systems, over 180 motorized pumps and over 500 hand pumps were installed through the joint efforts of concerned government sectors and NGOs. За последние четыре года благодаря совместным усилиям соответствующих государственных структур и НПО было установлено свыше 64 солнечных установок, более 180 электронасосов и свыше 500 ручных насосов.
Our idea for the bid was 100 percent solar cooling, based on the idea that we use the roof of the stadia, we cover the roofs of the stadia with PV systems. Наша заявка на тендер была такой: 100%-е охлаждение, основанное на использовании только солнечной энергии. Покрываем крышу стадиона фотовольтаическими панелями.
The practical utilization of solar energy requires the transfer of the heat to a liquid or gas (the solar thermal route) or direct conversion of sunlight into electricity (the photovoltaic (PV) route). Для практического использования солнечной энергии необходимо обеспечить передачу солнечного тепла жидкообразному или газообразному веществу (гелиотермический способ) или же обеспечить прямое преобразование солнечных лучей в электрическую энергию (способ фотоэлектрического преобразования) (ФЭ).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!