Примеры употребления "pushed" в английском с переводом "толкать"

<>
I'm voting for Cady Heron because she pushed her. А я проголосую за Кэди, т.к. она ее толкнула.
Captain Jones pushed me over and pulled down my breeches. Капитан Джонс толкнул меня и стянул мои бриджи.
If I'm pushed, I'll strike the first blow. Если меня толкают, Я отвечаю на первый же удар.
If I'm pushed, l'll strike the first blow. Если меня толкают, Я отвечаю на первый же удар.
Then you pushed him back into the tunnel, foot to face. Затем вы толкнули его обратно в туннель, ногой в лицо.
Frank Gehry - Frank Gehry said to me, "My mother pushed me." Фрэнк Гири сказал мне, "Меня толкала моя мать".
The eurozone thus pushed the world into a second global recession. Таким образом, Еврозона, толкнула мир во вторую глобальную рецессию.
He was pushed into the pinball machine, maybe during a struggle? Его толкнули на пинбольный автомат, возможно, во время борьбы?
End-month and end-quarter demand pushed the dollar higher Monday. Конец месяца и конец квартала толкнули доллар вверх в понедельник.
I pushed her and she scratched me, but we made up. Я толкнула её и она поцарапала меня, но мы договорились.
Whoever pushed him had second thoughts, tried to pull him back up. Что если тот кто толкнул его, передумал и пытался втащить его обратно.
The minimum crew for pushers, pushed convoys, abreast formations and other rigid formations comprises: Минимальный экипаж толкачей, толкаемых составов, счаленных групп и других жестких соединений включает:
I shouldn't have cheated on Adrian, and I pushed her to the limit. Я не должен был изменять Эдриан, и это я толкнул ее на крайность.
They pushed forward the idea of monetary integration, which came to fruition a generation later. Они толкнули вперед идею валютной интеграции, которая принесла плоды спустя поколение.
Mike Ditka pushed me down, stole my candy and, for a while, my short-term memory. Майк Дитка толкнул меня, украл мои конфеты и на какое-то время мою кратковременную память.
Minimum crew for pushers, self-propelled pusher vessels, pushed convoys, abreast formations and other rigid formations Минимальный экипаж толкачей, самоходных грузовых судов-толкачей, толкаемых составов, счаленных групп и других жестких соединений
19-11.1 The minimum crew for pushers, pushed convoys, abreast formations and other rigid formations comprises: 19-11.1 Минимальный экипаж толкачей, толкаемых составов, счаленных групп и других жестких соединений включает:
And after he pushed me into the reptile enclosure, I was never able to trust another man again. И после того, как он толкнул меня в вольер для рептилий, я так больше и не смогла доверять другим мужчинам.
Actually, it was the unattractiveness of the only job that seemed open to me that pushed me into it. В действительности меня толкнула на это абсолютная непривлекательность той единственной вакансии, которая была мне предложена.
Nick drove the body to the quarry, propped Robin up in the driving seat and pushed the car in. Ник отвез тело к карьеру, усадил Робина на место водителя и толкнул машину в воду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!