Примеры употребления "pushed forward" в английском с переводом на русский

<>
If they are to be pushed forward then we may need to see: Для того чтобы они были передвинуты, необходимо:
They pushed forward the idea of monetary integration, which came to fruition a generation later. Они толкнули вперед идею валютной интеграции, которая принесла плоды спустя поколение.
Check if the steam pressure stands on 11, and that the lever is pushed forward. Довести давление пара до 11, а рычаг установить вперед.
There are currently no deadlines, except the final ones, and even these could be pushed forward in time. В настоящее время здесь нет сроков за исключением крайних, и то те могут быть передвинуты вперёд.
The Bush administration has pushed forward tax cuts that lead to deficits while providing only a modest amount of stimulus. Администрация Буша провела законопроекты о снижении налогов, ведущие к возникновению дефицитов, в то же время обеспечивающие только незначительное стимулирование экономики.
but that is the only way that Parliaments have, over the centuries, ever pushed forward the frontiers of democratic power against the executive. но это единственный способ, которым парламенты на протяжении столетий постоянно отвоевывали у исполнительной власти новые территории для демократии.
Since the ousting of the former President, he had been in close contact with the new authorities, who had pushed forward many of his recommendations. Со времени смещения со своего поста бывшего президента оратор находился в постоянном контакте с новыми властями, которые осуществили многие из его рекомендаций.
And the fellow in the vest there, Craig Toten, he has pushed forward to get documentation out to all the groups that are doing this. Тот парень в жилете, Крейг Тотен, он занимался распространением документации всем группам, которые этим занимаются.
Yes, of course; but that is the only way that Parliaments have, over the centuries, ever pushed forward the frontiers of democratic power against the executive. Да, несомненно; но это единственный способ, которым парламенты на протяжении столетий постоянно отвоевывали у исполнительной власти новые территории для демократии.
In fact, the Congress Party-led government, anxious to appear responsive to public demand for help during an election-year economic slowdown, has pushed forward three stimulus packages since December. Фактически, правительство, сформированное партией "Индийский Национальный Конгресс", стремясь показаться отзывчивым к общественным требованиям за помощь в течение экономического спада в год выборов, с декабря предложило три пакета мер стимулирования.
Last year, however, as Prime Minister Recep Tayyip Erdogan pushed forward on strengthening Turkey’s Middle Eastern ties, visa requirements between the two countries were eased, with cross-border car traffic increasing 22% in five months. Однако в прошлом году премьер-министр Реджеп Тайип Эрдоган начал активную политику по укреплению связей Турции на Ближнем Востоке: были облегчены визовые требования между двумя странами, движение автомобилей через границу увеличилось на 22% за пять месяцев, открылись постоянные автобусные маршруты.
Projects such as the space-based ballistic missile defence system, contrary to their much-deserved international attention, are neither obtaining the necessary funding nor are they being pushed forward by the Defense Department for fear of potential public opposition. Такие проекты, как система противоракетной обороны космического базирования, вопреки во многом заслуженному международному вниманию к ним, и не получают необходимого финансирования и не проталкиваются Министерством обороны из опасений потенциальной публичной оппозиции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!