Примеры употребления "pumpkins" в английском

<>
Finally, let's talk pumpkins. И в заключение поговорим о тыквах.
Turnips, pumpkins, blackberries, cornmeal, tree bark. Репа, тыква, ежевика, кукурузная мука, древесная кора.
Honey, we're getting ready to carve pumpkins downstairs. Родная, мы собрались чистить тыкву.
Why they grew in the ground like pumpkins and marched off with Washington to valley forge. Они выросли на этой земле как тыквы и отмаршировали вместе с Вашингтоном в долину Форж.
This year, Americans will spend around $106 million on pumpkins, according to the U.S. Census Bureau. По сообщению бюро переписи населения США, в этом году американцы потратят около $106 млн на тыквы.
Hurry, the morning will turn into a pumpkin. К сожалению, утром она может превратиться в тыкву.
She's a pumpkin pounder. Она тыквенный фетишист.
"Pumpkin," 'cause I had this little round face. "Тыковка," потому что у меня было маленькое круглое лицо.
How about this pumpkin and sage ravioli here? Как насчет тыквы и равиоли с шалфеем?
Turkey, cranberry sauce, pumpkin pie. Индейка, клюквенный соус, тыквенный пирог.
Pumpkin, Will loves you like a farmer loves his blue ribbon pig. Тыковка, Уилл любит тебя, как фермер любит свою хрюшку, завоевавшую голубую ленту.
I'm gonna scoop you out like a pumpkin. Я распотрошу тебя как тыкву.
With pumpkin seeds and thyme. Тыквенными семечками и тмином.
“The carriage is about to turn into a pumpkin,” he said. «Карета скоро превратится в тыкву.
Cherry, peach, chocolate, pumpkin, custard. Вишневый, персиковый, шоколадный, тыквенный, заварной.
Time to get your friend back to the ship before he turns into a pumpkin. Время вернуть твоего друга на корабль пока он не превратился в тыкву.
Sorry we missed the Pumpkin gnocchi. К сожалению мы пропустили тыквенные клецки.
According to the report, the number one costume for furry friends this Halloween is a pumpkin. По данным опроса, самым популярным костюмом для лохматых питомцев будет тыква.
Have some pumpkin pie, warm apple cider. Есть тыквенный пирог, выпить чего-нибудь.
“It’s all a bit like the story of Cinderella, where the pumpkin turns into a carriage.” – Это немного похоже на историю Золушки, в которой тыква превращается в карету».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!