Примеры употребления "psychiatry" в английском

<>
Переводы: все74 психиатрия65 другие переводы9
The outside world is not helpless in fighting against China's abuse of psychiatry. Мировое сообщество не бессильно в борьбе против применения незаконных психиатрических методов в политических целях в Китае.
If the history of psychiatry is any guide, a new class of medication will soon be touted to treat them. Исходя из предыдущего опыта, вскоре после этого для их лечения появится новый класс лекарственных препаратов.
MBBS in Medicine, Medical College, Calcutta, India (1971); MD in Psychiatry, All India Institute of Medical Sciences (AIIMS), New Delhi, India (1977). Бакалавр медицины и бакалавр хирургии, медицинский колледж, Калькутта, Индия (1971 год); диплом врача-психиатра Общеиндийского института медицинских наук (ОИИМН), Нью-Дели, Индия (1977 год).
The study, published this month in the journal Neuro-Psychopharmacology & Biological Psychiatry, looked at the DNA of 193 women and 152 men, reported Fox News. В рамках своего исследования, результаты которого были опубликованы в журнале Neuro-Psychopharmacology & Biological Psychiatry ученые изучили ДНК 193 женщин и 152 мужчин.
The acute general hospitals offer services for obstetrics and gynaecology, accident and emergency, paediatrics, cardiology, general and orthopedic surgery, dermatology, ear, nose and throat, internal medicine and psychiatry, medical and nursing services and other ancillary services. Эти больницы скорой врачебной помощи общего профиля предоставляют услуги акушеров и гинекологов, скорой и неотложной медицинской помощи, педиатров, кардиологов, врачей общей практики и хирургов-ортопедов, дерматологов, отоларингологов, терапевтов и психиатров, медицинское обслуживание и уход за больными, а также другие вспомогательные услуги.
Notwithstanding these initiatives, the State is aware that education and training in human rights must be strengthened and must cover, in the context of the National Education Plan, other professional areas related to torture, such as medicine, psychiatry and prison staff. Несмотря на все эти инициативы, государство осознает необходимость дальнейшего укрепления системы образования и подготовки в области прав человека, которая должна охватывать согласно Национальному плану образования в области прав человека представителей других профессиональных категорий, сталкивающихся с проблемой пыток, включая, в частности, медицинский персонал, психиатров и сотрудников пенитенциарных учреждений.
The following NGOs have provided information on measures taken to follow up on the recommendations contained in the study: Centre for International Rehabilitation (CIR); Disabled Peoples'International; Landmine Survivors Network (LSN); Save the Children UK; World Network of Users and Survivors of Psychiatry (WNUSP). Информацию о мерах, принятых во исполнение рекомендаций, содержащихся в исследовании, представили следующие НПО: Центр международной реабилитации (ЦМР); Международная организация инвалидов; " Выжившие жертвы наземных мин " (ВЖНМ); Британский союз помощи детям; Всемирная сеть пациентов и бывших пациентов психиатрических учреждений (ВСППУ).
The aim of the amendment of the Danish Psychiatric Act is to strengthen the legal status of patients and the protection of patients'legal rights in a number of areas relating to the application of restraint in psychiatry, and to reduce the use of restraint in some areas. Цель поправки к Закону о психиатрическом лечении состоит в укреплении правового статуса пациентов и защите юридических прав пациентов в ряде областей, связанных с применением средств усмирения при психиатрическом лечении, а также в сокращении использования таких средств в некоторых областях.
Anyway I was looking through this book, wondering if I was much crazier than I thought I was, or maybe it's not a good idea to diagnose yourself with a mental disorder if you're not a trained professional, or maybe the psychiatry profession has a strange desire to label what's essentially normal human behavior as a mental disorder. Итак, я листал справочник, пытаясь выяснить, настолько ли я сумасшедший, насколько я полагал. Возможно, это и плохая идея - диагностировать у себя психическое расстройство, не будучи психиатром. Может, психиатрам свойственно странное желание вешать ярлык психического расстройства на нормальное человеческое поведение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!