Примеры употребления "prt" в английском

<>
Переводы: все10 другие переводы10
Also welcome is the intention of the United States to create a broader PRT presence in the south. Также вызывает надежду намерение Соединенных Штатов обеспечить присутствие ПГВ в пограничных районах на юге страны.
ISAF PRTs are providing assistance to the Afghan National Police by including national police advisers on the PRT staff. ПГВ в составе МССБ оказывают помощь афганской национальной полиции посредством включения советников национальной полиции в штат ПГВ.
The PRT brokered a ceasefire at the local level, while ISAF headquarters interacted with the federal authorities in Kabul. ПГВ выступила посредником в переговорах о прекращении огня на местном уровне, а штаб МССБ поддерживал контакты с федеральными органами власти в Кабуле.
The PRT concept has proved to be of value, particularly where they have focused their activities on improving security conditions. Создание ПГВ имеет важное значение, в особенности в тех случаях, когда эти группы направляют свои усилия на улучшение положения в области безопасности.
It is cause for concern, however, that the pace of PRT deployment is running behind that of the political process. Однако вызывает озабоченность тот факт, что темпы развертывания ПГВ отстают от осуществляемого в настоящее время политического процесса.
The Governor and members of the provincial council underlined the importance of the quick-impact assistance projects implemented by the Herat PRT. Губернатор и члены провинциального совета подчеркнули важность проектов с быстрой отдачей, выполняемых в Герате Провинциальной группой по восстановлению.
We have also drawn on our close relationship with Singapore to incorporate a Singapore Armed Forces contribution in our PRT in Afghanistan to undertake humanitarian tasks. В рамках наших тесных отношений с Сингапуром мы обеспечиваем участие представителей вооруженных сил Сингапура в нашей ПГВ в Афганистане для выполнения гуманитарных задач.
The PRT approach has given rise to concerns that they have blurred the distinction between military and humanitarian operations and have compromised the perception of the neutrality of humanitarian assistance in areas where armed PRTs have engaged in the provision of relief. Вызывает обеспокоенность то, что применение такого подхода «затушевывает» различия между военными и гуманитарными операциями и ставит под сомнение нейтральный характер гуманитарной помощи в тех районах, где оказанием чрезвычайной помощи занимаются вооруженные ПГВ.
In addition to the PRT concept, a more robust deployment of ISAF peacekeepers, short-term rapid reaction deployments and a presence on major highways — indeed, a mix of approaches for each region — could make major inroads in helping to resolve the security situation. Помимо концепции ПГВ более оперативное развертывание и присутствие миротворцев МССБ, краткосрочное развертывание в рамках быстрого реагирования и присутствие на главных магистралях — по сути дела, сочетание подходов к каждому региону — может помочь решить проблему обеспечения безопасности на главных дорогах.
Aurelio Peñaloza García was coordinating the election campaign of Félix Salgado Macedonio, who was running for governor of Guerrero State as the representative of a coalition of three political parties (the Democratic Revolution Party (PRD), the Labour Party (PT) and the Workers Revolutionary Party (PRT)). Аурелио Пеньялоса Гарсия был координатором избирательной кампании Феликса Салгадо Маседонио, который баллотировался на пост губернатора штата Герреро в качестве представителя коалиции трех политических партий (Партии демократической революции (ПДР), Трудовой партии (ТП) и Революционной партии трудящихся (РПТ)).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!