Примеры употребления "proximal tubular reabsorption" в английском

<>
In North America, steel production decreased just 1.6% thanks to higher output of railway and tubular products. В Северной Америке производство стальной продукции сократились всего на 1,6% за счет роста производства железнодорожной продукции и труб.
I've cataloged a large number of remodeled fractures along the ribs, plus bilateral flattening of the proximal radii. Я зафиксировал большое количество сросшихся переломов ребер, плюс двустороннее уплощение лучевой кости.
Seems to me there's reabsorption of the haemorrhage. Кажись, крови в глазу стало поменьше.
After the bad section of the bowel is removed, each new end of the intestine can be clamped together into this device which allows it to keep its tubular contour and shape. После того как, зараженная часть кишечника удалена, каждый новый конец кишки можно зажать вместе в этом устройстве, которое позволяет сохранить трубчатый контур и форму кишки.
Watch the proximal nerve endings. Следите за проксимальными нервными окончаниями.
Violation of which will result in termination and a reabsorption of your partnership shares. Нарушение которых повлечёт за собой разрыв контракта и лишение тебя партнёрской доли.
We basically take waste water with algae of our choice in it, and we circulate it through this floating structure, this tubular, flexible plastic structure, and it circulates through this thing, and there's sunlight of course, it's at the surface, and the algae grow on the nutrients. Мы берём сточные воды и водоросли на наш выбор и прогоняем их через плавучее сооружение, эту гибкую пластиковую структуру из труб. Таким образом, сточные воды циркулируют в этой штуке. И, конечно, есть ещё солнечный свет, он на поверхности, и водоросли растут с помощью питательных веществ.
Proximal end is ligated. Проксимальный конец перевязан.
If such exports are managed appropriately, conflicts can be avoided, permitting smooth cross-border labour flows and ensuring the reabsorption of these workers in their home countries. При надлежащем управлении таким экспортом можно избежать конфликтов, обеспечить непрерывность трансграничных потоков рабочей силы и обустройство этих трудящихся по возвращении в страны их происхождения.
Its operations include the manufacture and supply of products such as pressure control valves and tubular threaded connections to petroleum companies. Она занимается производством и поставкой такого оборудования, как клапаны высокого давления и резьбовые трубные соединения для нефтяной промышленности.
I'm noticing avulsion fractures to Emory's second, third and fourth right proximal phalanges. Вижу отрывные переломы на второй, третьей и четвертой основных фалангах Эмори.
Under the accord, organizations and staff members are able to customize inter-organization exchange with established options in the contractual relationship between staff and the organizations concerned, including administration and payroll, costs, duration of the inter-organization exchange, reabsorption measures, and benefits and entitlements. В соответствии с этим соглашением организации и сотрудники могут вносить изменения в процедуру межорганизационного обмена, используя утвержденные варианты в договоре между сотрудниками и соответствующими организациями, в том числе регулирующие вопросы административного руководства и выплаты заработной платы, расходов, продолжительности межорганизационного обмена, мер по восстановлению на прежнем месте работы и пособий и льгот.
Photos 1-3 show the effect of the accident on the battery vehicle's unprotected first shut-off devices (valves), including the rear tubular frame. На фотографиях 1-3 показаны последствия этой аварии для незащищенных наружных запорных устройств (клапанов), которыми оборудованы элементы транспортного средства-батареи, а также для задней защитной трубной конструкции.
I'm using a heavy silk tie to secure the proximal anastomosis. Я использую прочный шелковый узел, чтобы укрепить проксимальный анастомоз.
Upon request, the Advisory Committee was provided with additional information concerning the reabsorption of staff following mission assignment. По запросу Консультативному комитету была представлена дополнительная информация о трудоустройстве сотрудников по завершении ими работы в миссиях.
It had also developed financial incentives to improve pre-natal and perinatal care, increased the number of hospitals performing tubular ligation and vasectomy, increased the availability of reversible contraceptive methods and trained obstetric nurses and community midwives. Оно также применяет финансовые стимулы для повышения качества дородового и послеродового наблюдения, расширения числа больниц, выполняющих операции по стерилизации мужчин и женщин, расширение доступности методов обратимой контрацепции и проведение курсов профессионального обучения сестер-акушерок и деревенских повитух в сельских общинах.
Left hand, little finger, severed at the base of the proximal phalanx. Левая рука, мизинец, отрезан у основания проксимальной фаланги.
In fulfilment of her mandate, she has monitored national and regional negotiations concerned, in particular, with the return and reabsorption of migrants who are undocumented or in an irregular situation, as the Commission requested when her mandate was established. При выполнении своего мандата Специальный докладчик также учитывала двусторонние и региональные переговоры, направленные на решение, в частности, проблемы возвращения и реинтеграции мигрантов, не имеющих документов или находящихся в стране с нарушением действующих правил, как о том неоднократно просила Комиссия с момента утверждения ее мандата.
Eight tubular piles were installed near the shore 350 metres south of the trestle bridge at coordinates 599174 (map of Mina'al-Bakr). Рядом с берегом в 350 метрах к югу от эстакадного моста в районе с координатами 599174 (карта Мина эль-Бакра) было установлено восемь трубчатых опор.
Here we see a bone laceration on the victim's proximal humerus adjacent to the greater tubercle. А здесь мы можем видить трещину в кости на проксимальной плечевой кости жертвы, проходящую рядом с большим туберкулезным бугорком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!