Примеры употребления "provocative" в английском с переводом "провокационный"

<>
The programme was deliberately provocative. Программа была намеренно провокационной.
Some of her findings are provocative: Никоторые из ее открытий провокационны:
He may have been a little provocative. Возможно, это прозвучало немного провокационно.
Giscard's outburst was provocative for another reason. Резкое заявление Жискара было провокационным еще по одной причине.
One of Rumsfeld's "rules" is that "weakness is provocative." Одно из "правил" Рамсфелда - это то, что "слабость является провокационной".
Indeed, the provocative measures taken by Israel will only aggravate the situation. Более того, провокационные действия со стороны Израиля только усугубляют положение.
The whole history of my provocative actions is an invitation to discussion. Вся история моих провокационных акций - приглашение к дискуссии.
This provocative behavior lost Greece all potential allies in France and Italy. Это провокационное поведение обеспечило то, что Греция потеряла всех потенциальных союзников во Франции и Италии.
They decide what is too offensive or too provocative for you to see. Они решают, что является чересчур оскорбительным либо лишком провокационным для просмотра вами.
But has he properly reckoned with how provocative his policies are to China? Но правильно ли он оценил, насколько провокационна его политика для Китая?
To now rule out Turkish membership in the EU would be needlessly provocative. Полностью исключить возможность вступления Турции в Евросоюз было бы излишне провокационным.
Australia, too, should refrain from applying double standards and making provocative, fault-finding statements. Австралии также следует отказаться от применения двойных стандартов и выступления с провокационными пристрастными обвинениями.
Because he is provocative, political commentators and TV and newspaper interviewers were drawn to him. Своими провокационными действиями он привлек к себе внимание политических комментаторов и теле- и газетных репортеров.
So my provocative statement is that we desperately need a serious scientific theory of cities. Моё провокационное утверждение в том, что мы отчаянно нуждаемся в серьёзной научной теории городов.
Our deepest sympathies go to the families of the deceased victims of this brutal, provocative war. Мы выражаем наши самые глубокие соболезнования семьям погибших в результате этой жестокой, провокационной войны.
Dating ads may not use images that imply nudity or are otherwise provocative or sexually suggestive. В объявлениях о знакомствах нельзя использовать изображения, содержащие обнаженные части тела, являющиеся провокационными или имеющими сексуальный подтекст.
In a tour through the science of evolution by group selection, he proposes a provocative answer. В экскурсе по эволюции естественного отбора, он предлагает провокационный ответ.
But, while the film is full of emotion and provocative images, it is short on rational arguments. Но, в то время как фильм богат на эмоции и провокационные сюжеты, ему не хватает рациональных аргументов.
Race has always been a provocative subject when the needs of science and statistics intersect with politics. Национальная и расовая принадлежность всегда является провокационным вопросом, когда научные и статистические потребности пересекаются с политикой.
These images are not acceptable to run on Facebook because they are provocative and glamorize body images. Данные изображения не допускаются к показу на Facebook, так как они провокационны и приукрашивают изображения тела.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!