Примеры употребления "provinces" в английском

<>
Are you reporting from provinces? — Сообщаете ли вы о том, что происходит в провинции?
Chevron, albeit operating in the safer western provinces, soon followed suit. Вскоре за ней последовала компания Chevron, работавшая в более спокойных западных областях Украины.
The Programme contains proposals and measures for numerous parties such as municipalities, village councils, activity groups, provinces, organizations, universities and polytechnics. В программе содержатся предложения и меры для принятия различными сторонами, такими, как муниципалитеты, сельские советы, целевые группы, губернии, организации, университеты и политехнические учебные заведения.
But some provinces have gone further. Но некоторые провинции пошли ещё дальше.
The country is divided into 24 oblasts (provinces) and one autonomous republic, Crimea. В административно-территориальном отношении страна состоит из 24 областей (провинций) и автономной Республики Крым.
Business Register is used in Regional Short Term Business Statistics as a tool for converting data from state territory to different regions, for example municipalities and provinces. Коммерческий регистр используется в региональной краткосрочной статистике предприятий в качестве инструмента для пересчета данных по территории всего государства в разбивке по различным регионам, например муниципалитетам и губерниям.
A Europe of Provinces, Not States Европа провинций, а не государств
Use this procedure to create and maintain restricted product regional lists for states and provinces. Эта процедура используется для создания и ведения региональных списков продуктов ограниченного распространения для областей и районов.
Look at the provinces of Kenya. Посмотрите на провинции Кении.
Georgia and Azerbaijan lost their conflicts with their separatist provinces, which called their viability into question. Грузия и Азербайджан потерпели поражение в конфликтах со своими сепаратистскими областями, что ставило под сомнение их жизнестойкость.
Geological features and provinces, including major structures; геологические особенности и провинции, включая основные структуры;
The West blames Russia for the civil unrest in the four eastern provinces of east Ukraine. Запад обвиняет Россию в разжигании конфликта в четырех восточных областях Украины.
Deliver conscription notices throughout all the provinces. Начать призыв солдат в провинциях.
They are trying to push annexation in four eastern provinces, or autonomy from Kyiv at the very least. Они пытаются добиться присоединения четырех восточных областей к России или, по крайней мере, их независимости от Киева.
I've split Kenya in its provinces. Я разделил Кению на провинции.
He is working to bolster the legitimacy of the breakaway provinces and the Russian-supported figures who run them. Он также предпринимает меры для укрепления легитимности отколовшихся областей, а также тех поддерживаемых русскими фигур, которые ими управляют.
a federal structure ensuring partial autonomy to provinces; федеральная структура, гарантирующая частичную автономию провинциям;
These weapons address a specific vulnerability of Ukrainian forces fighting a Russian-backed separatist movement in two eastern provinces. Это оружие должно позволить украинским вооруженным силам избавиться от одной конкретной уязвимости в борьбе против поддерживаемого Россией сепаратистского движения в двух своих восточных областях.
Russian forces occupy two Georgian provinces to this day. Российские войска до сих пор оккупируют две грузинские провинции.
We accept full names of US and international states and provinces, as well as the abbreviated versions of US states. Мы принимаем полные названия штатов США, провинций, областей и т. п. других стран, а также сокращенные наименования штатов США.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!