Примеры употребления "province" в английском

<>
Natural variability in nodule province ecosystems. естественная изменчивость экосистем конкрециеносных провинций.
From Crimea, they moved on to Donetsk province. Из Крыма они переехали в Донецкую область.
1st of landlords province guessed estate lay the board of trustees. 1-м среди помещиков губернии догадался заложить имение в опекунский совет.
In Shantung Province, he is known as. В провинции Шантунг он известен как.
MerchantState – Enter the state or province of the merchant. MerchantState — введите регион или область продавца.
Starting from 2004, regional coordinators for the prevention of violence have been employed in each Province out of public project financing. Начиная с 2004 года в каждой губернии созданы должности провинциальных координаторов деятельности по предупреждению насилия, которые финансируются из средств, выделяемых на осуществление государственных проектов.
Hebei is the province that surrounds Beijing. Провинция Хэбэй (Hebei) расположена вокруг Пекина.
MerchantStateOrProvince – Enter the state or province of the merchant. MerchantStateOrProvince — введите регион или область магазина.
According to 1897 census data, 924 Jews lived in Erevan province and professed Judaism; 799 of them spoke Yiddish and 125 Russian. По данным переписи населения 1897 года, в Ереванской губернии проживало 924 еврея, исповедывающих иудаизм, из которых 799 говорили на иврите, а 125- на русском.
The Province also offers apprenticeship training and certification. Провинция также реализует программы профессионального обучения и выдачи квалификационных свидетельств.
State, county, region or province for hotel, (ex, California). Штат, область, провинция и т. п., где находится отель (например, Калифорния).
The general planning guidance and supervision of social and health care belongs to the Ministry of Social Affairs and Health; in the territory of the province, these tasks belong to the Provincial Government. Ответственность за общее планирование и контроль в области оказания социальных и медицинских услуг лежит на министерстве социальных дел и здравоохранения; на территории губернии эти задачи выполняют губернские органы власти.
Plans to take place in Quang Tri Province. Планы по захвату провинции Кванг Три.
state can be a region or province for international addresses В международных адресах state обозначает регион или область.
Under a decree promulgated by Tsar Nicholas I on 21 March 1828, the Azerbaijani khanates of Nakhichevan and Erivan were dissolved and replaced by a new administrative entity known as the “Armenian oblast”, administered by Russian officials; in 1849, the Armenian oblast was renamed the province (“guberniya”) of Erivan. Согласно указу российского императора Николая I от 21 марта 1828 г. были упразднены азербайджанские Нахичеванское и Иреванское ханства и на их месте образована новая административная единица под названием " Армянская область ", управляемая российскими чиновниками; в 1849 г. указанная область была переименована в Эриванскую губернию.
13 August 2003, Andar District, Ghazni Province, Afghanistan 13 августа 2003 года, округ Андар, провинция Газни, Афганистан
The specified value matches the recipient’s State or province property. Указанное значение соответствует свойству области или краю получателя.
Every province had its own market for agriculture. Каждая провинция имела собственный рынок для сельского хозяйства.
Kyiv city and Kyiv province alone would require 90,676 occupying soldiers. Один только Киев и Киевская область потребуют в одиночку 90 тысяч 676 оккупационных солдат.
The province supplies its neighbors with various raw materials. Эта провинция снабжает соседей различным сырьём.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!