Примеры употребления "proverb" в английском с переводом на русский

<>
This proverb is worth remembering. Эту пословицу стоит запомнить.
The proverb runs as follows. Пословица говорит следующее:
In Wales we have a proverb. В Уэльсе есть пословица.
As the proverb says, "Time is money." Как говорит пословица, "Время - деньги".
There's an old African proverb that goes: Есть старая африканская пословица:
The old proverb notwithstanding, "Truth" alone never set anyone free. Вопреки старой пословице, "правда" сама по себе никого не освобождает.
As a Russian proverb warns, "Forget the past and lose an eye; Как гласит русская пословица:
As the Arab proverb puts it, patience is the key to happiness. Как гласит арабская пословица, терпение – это ключ к счастью.
A way of looking is a way of not looking, runs a Chinese proverb. Смотреть, но не видеть - гласит китайская пословица.
As the old African proverb goes, if you educate a girl, you educate an entire nation. Как говорит старая Африканская пословица, если вы воспитываете девочку, вы воспитываете целую нацию.
A Chinese proverb says that all parents want their sons to be dragons and daughters to be phoenixes. Китайская пословица гласит, что все родители хотят, чтобы их сыновья были драконами, а дочери фениксами.
According to a Chinese proverb, “To feed the ambition in your heart is like carrying a tiger under your arm.” Китайская пословица гласит: «Разжигать честолюбие в своем сердце – все равно, что носить тигра под мышкой».
It was Kolakowski’s fate – a curse, if the Chinese proverb is to be trusted – to “live in interesting times.” Это была судьба Колаковский, проклятье, если верить китайской пословице — “жить во времена перемен».
As a Russian proverb succinctly puts it, “Forget the past and lose an eye; dwell on the past and lose both eyes.” Как коротко гласит русская пословица, “Забудете прошлое потеряете глаз; останетесь в прошлом потеряете оба глаза”.
Both verdicts were doubtless calculated, as a famous Chinese proverb puts it, to "kill some chickens in order to scare the monkeys." Оба приговора, без сомнения, выносились с расчетом на то, чтобы, согласно известной китайской пословице, "убив нескольких кур, напугать обезьян".
Annan once made the point by citing an old Ghanaian proverb: “Never hit a man on the head when you have your fingers between his teeth.” Аннан однажды описал это положение старой ганской пословицей: «Никогда не бей человека по голове, если он держит в зубах твои пальцы».
Even now, the Swahili dialect of Mombasa is called Ki-mvita, and its people coined the proverb "Ndovu wawili wakipigana, ziumiazo na nyasi" [When two elephants fight, it is the grass that suffers]. Даже сейчас диалект суахили, на котором говорят в Момбасе, называется "Ки-мвита", и люди, говорящие на нём, сложили пословицу: "Ндову вавили вакипигана зиумиазо на нуази" (Когда дерутся два слона, страдает трава).
Indeed, a German proverb to the effect that "trust is good, but control is better" has been the basis of eurozone leaders' policy since the developed world's debt crisis engulfed the single currency's system of governance. Немецкая пословица о том, что "доверие - это хорошо, но контроль - лучше", стала основой политики лидеров еврозоны со времени, когда долговой кризис развитых стран мира охватил систему управления единой валютой.
I recently heard former World Trade Organization Director-General Pascal Lamy paraphrasing a classic Buddhist proverb, wherein China’s Sixth Buddhist Patriarch Huineng tells the nun Wu Jincang: “When the philosopher points at the moon, the fool looks at the finger.” Недавно я слышал, как бывший генеральный директор Всемирной Торговой Организации Паскаль Лами перефразировал классическую буддийскую пословицу, в которой Шестой буддийский патриарх Китая Хуэйнэн говорит монахине Ву Инчанг: “Когда мудрец указывает на луну, дурак смотрит на палец”.
Death and proverbs love brevity. Смерть и пословицы любят краткость.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!