Примеры употребления "protective equipment" в английском с переводом "средство защиты"

<>
Establish and maintain national standards to be applied for personal protective equipment; устанавливать и сохранять национальные стандарты в отношении индивидуальных средств защиты;
Provide suitable facilities for the storage, maintenance and carriage of personal protective equipment; создавать соответствующие условия для хранения, технического обслуживания и перевозки индивидуальных средств защиты;
Issuing, maintaining and updating their own standards to be applied for personal protective equipment; установление, сохранение и обновление своих собственных стандартов в отношении индивидуальных средств защиты;
Establish and maintain documented standard operating procedures to undertake periodic reviews of personal protective equipment. устанавливать и сохранять документально закрепленные стандартные оперативные процедуры в целях проведения периодического обзора индивидуальных средств защиты.
Installing and maintaining emergency response kits containing sorbents, personal protective equipment, portable fire extinguishers and first aid supplies; обеспечение и поддержание в рабочем состоянии комплектов аварийного снаряжения, включающих сорбенты, индивидуальные средства защиты, переносные огнетушители и аптечки для оказания первой помощи;
This should be defined in standard operating procedures and may include conventional body armour or other specialist personal protective equipment ensembles. Это должно быть определено в стандартных оперативных процедурах и может включать применение обычной личной брони или других специализированных индивидуальных средств защиты.
Assisting the host nation, during the establishment of a national mine-action authority, in framing national standards for personal protective equipment. в период создания национального органа, отвечающего за деятельность, связанную с разминированием, — оказание помощи принимающей стране в деле установления национальных стандартов индивидуальных средств защиты.
Cooperating with other employers in the same country to ensure consistency of standards for the use and maintenance of personal protective equipment; сотрудничество с другими работодателями в данной стране в целях обеспечения единообразия стандартов использования и технического обслуживания индивидуальных средств защиты;
Maintain the personal protective equipment in accordance with the demining organization's standard operating procedures and/or the manufacture's specifications or guidelines; содержать индивидуальные средства защиты в соответствии со стандартными оперативными процедурами данной организации по разминированию и/или в соответствии со спецификациями или инструкциями производителя;
First, personal protective equipment protects only the person wearing it, whereas measures controlling the risk at the source can protect everyone at the demining workplace. Во-первых, индивидуальные средства защиты предохраняют только того человека, который применяет их, тогда как меры по борьбе с риском в первоисточнике могут предохранить всех, кто находится в районе разминирования.
Estimates of occupational exposure indicated that exposure would be greater than acceptable levels during the operations of mixing, loading and application even when personal protective equipment was worn. Расчетные уровни профессионального воздействия превышают допустимый уровень, для всех видов использования, даже если в ходе смешивания, загрузки и внесения применяются индивидуальные средства защиты.
Such measures should include adaptations in equipment design or operational practices; air flow controls; personal protective equipment for workers;, pollution-control equipment; or a combination of those measures. Такие меры должны включать в себя соответствующие изменения в конструкции оборудования или производственной практике; контроль потоков воздуха; обеспечение работающих индивидуальными средствами защиты; технические средства по предупреждению загрязнения окружающей среды; или сочетание таких мер.
Appropriate PPE for working in specialized areas, such as respiratory protective equipment for work in conditions where there is a risk of oxygen deficiency, is also generally not available. Соответствующие СЛЗ для работы в особых зонах, такие, как средства защиты дыхательных путей для работы в условиях, в которых существует риск нехватки кислорода, как правило, тоже отсутствуют.
By analogy Jamaica had decided that under the prevailing conditions in Jamaica, where farmers did not have reliable access to personal protective equipment, the risks to farmers were unacceptable. Поэтому Ямайка решила, что в существующих на Ямайке условиях, поскольку фермеры не имеют гарантированного доступа к индивидуальным средствам защиты, это вещество создает неприемлемые риски для фермеров.
Moreover, they should be encouraged to use the following protective equipment: […] proper clothing, including gloves, boots, long trousers, and a durable long-sleeved jacket; and eye and face protection. Кроме того, их следует поощрять к использованию следующего защитного оборудования: […] надлежащей одежды, включая перчатки, ботинки, длинные брюки и прочные куртки с длинными рукавами, а также средств защиты глаз и лица.
A 23 March 2009 approval of a request by the Government of the United States of America for weapons, ammunitions and protective equipment to equip and train the Special Security Services; 23 марта 2009 года была одобрена заявка правительства Соединенных Штатов Америки на поставку оружия, боеприпасов и средств защиты для оснащения и подготовки специальных служб безопасности;
Use personal protective equipment in accordance with the requirements specified by their employers and the manufacturer's specification for the equipment, including the use of facilities provided for its storage and carriage; использовать индивидуальные средства защиты в соответствии с требованиями, установленными их работодателями, и техническими спецификациями индивидуальных средств защиты, разработанными производителем, в том числе обеспечивать соответствующие условия хранения и перевозки индивидуальных средств защиты;
Although this Standard lays down distances at which the personal protective equipment must be effective, it must be emphasized that this does not imply to deminers that they will be safe at such distances. Хотя в настоящем Стандарте указаны расстояния, на которых индивидуальные средства защиты должны быть эффективными, необходимо подчеркнуть, что это вовсе не означает, что саперы будут в полной безопасности на такой дистанции.
In addition, motorcycle operators and passengers should be encouraged to use the following protective equipment: motorcycle helmets; proper clothing, including gloves, boots, long trousers, and a durable long-sleeved jacket; and eye and face protection. Кроме того, водителей и пассажиров мотоцикла следует поощрять к использованию следующего защитного оборудования: мотоциклетных шлемов, надлежащей одежды, включая перчатки, ботинки, длинные брюки и прочную куртку с длинными рукавами, а также средств защиты глаз и лица.
Personal protective equipment should be capable of protecting against the blast effects of 240 gm of TNT at stand-off distances, for each item of PPE, appropriate to the activity performed in accordance with standard operating procedures. Индивидуальные средства защиты должны быть в состоянии защитить от ударной волны при взрыве 240 г ТНТ на удалении от места взрыва, причем это должно касаться каждого средства индивидуальной защиты при соответствии характеру деятельности, осуществляемой с соблюдением стандартных оперативных процедур.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!