Примеры употребления "project objectives" в английском

<>
Переводы: все48 цель проекта28 цель проектов5 другие переводы15
Table 1: Project Objectives, Outputs, Activities and Partners Таблица 1: Цели, намечаемые результаты, мероприятия и партнеры проекта
The mission found that overall, all HDI projects were meeting their individual project objectives very effectively and successfully. Миссия пришла к выводу, что в целом все задачи в рамках отдельных проектов ИРЧ выполняются весьма эффективно и успешно.
The Project Acceptance Committee continues to analyse the reasonableness of proposed budgets in relation to project objectives and sub-objectives. Комитет по оценке проектов продолжает изучать вопрос об обоснованности предлагаемых бюджетов с точки зрения целей и подцелей проектов.
To ensure that the project objectives and plans are fully communicated to local audiences, UNEP will hold community consultations with the people of Ogoniland. Для того чтобы местное население имело полное представление о целях и задачах проекта, ЮНЕП будет проводить консультации с жителями Огони.
OIOS'review of 12 field operations showed that UNHCR was exposed to the risk of not achieving its project objectives, as effective internal controls were not always in place. Проведенная УСВН проверка 12 полевых операций позволила установить, что существует риск недостижения УВКБ целей его проектов, поскольку эффективный внутренний контроль обеспечивается не всегда.
Except for the project objectives, the individual project summaries did not include the components of a logical framework (objectives, expected results, outputs and performance indicators) provided in the results-based budgeting. В резюме отдельных проектов указывались их цели, но без компонентов логической основы (целей, ожидаемых результатов, мероприятий и показателей эффективности работы), которые предусмотрены концепцией составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты.
A distinctive feature of the programme and project sheet is that it allows for individual programme or project objectives and components to be categorized using the UNCCD Rio markers and RACs. Особенность сводки по программам и проектам заключается в том, что она обеспечивает классификацию отдельных целей и компонентов программ или проектов с использованием рио-де-жанейрских маркеров КБОООН и КЦД.
Regular meetings and workshops, both within and between projects are essential to build cooperation, mutual trust, communication of ideas and data, and common understanding of project objectives and concepts, some of which may be new. регулярные совещания и семинары как в рамках проектов, так и между проектами необходимы для развития сотрудничества, взаимного доверия, обмена идеями и данными, а также общего понимания целей и концепций проектов, часть которых могут быть новыми.
Following an external evaluation of the resource flows project, UNFPA, in close collaboration with UNAIDS, plans to broaden project objectives in the new project cycle 2004-2007 to go beyond measuring commitment to ICPD and HIV/AIDS resource goals. После проведения внешней оценки проекта по вопросам поступления ресурсов ЮНФПА намеревается в тесном сотрудничестве с ЮНЭЙДС расширить цели этого проекта в новом проектном цикле 2004-2007 годов, которые выйдут за рамки простого определения того, как выполняются обязательства по выделению ресурсов для МКНР и борьбы с ВИЧ/СПИДом.
He introduced the project objectives and outcome as well as addressed challenges and barriers to the project success, among which are lack of capacity to develop business plans, poor quality audits, lack of incentives to invest in energy efficiency and limits to supply of funding. Он рассказал о целях и результатах проекта, а также о проблемах и препятствиях на пути успешной реализации проекта, к числу которых относятся отсутствие навыков разработки бизнес-планов, низкое качество аудиторских проверок, отсутствие стимулов для инвестирования в энергоэффективность и ограниченные возможности финансирования.
It was suggested that programme documentation should indicate how the achievement of programme and project objectives would be monitored and include a statement of at least some of the main indicators, evaluation activities and information collection systems used to track progress and key results in the main areas of UNICEF cooperation support. Были высказаны предложения относительно того, чтобы в документации по программам указывалось, как будет осуществляться контроль за достижением целей программ и проектов, и она включала в себя информацию, посвященную по крайней мере некоторым из основных показателей, деятельности по оценке и системам сбора информации, используемых для отслеживания прогресса и ключевых результатов в основных областях поддержки сотрудничества с ЮНИСЕФ.
There are plans to broaden project objectives beyond measuring commitment to the goals of the International Conference on Population and Development and HIV/AIDS goals to encompass equity and impact assessments and to build national capacity to use resource flow data in policy dialogue and country programming processes, including for poverty reduction strategies. Существуют планы включить в задачи проекта — помимо оценки обязательств в отношении решений Международной конференции по народонаселению и развитию и целей борьбы с ВИЧ/СПИДом — проведение оценок по критериям справедливости и отдачи и создание национального потенциала для использования данных о динамике движения ресурсов в рамках диалога по вопросам политики и странового программирования, включая стратегии уменьшения масштабов нищеты.
The participant described the methodologies and tools being used for monitoring and evaluating capacity-building activities, such as the project cycle management that presents the flow of monitoring and evaluation activities, the project design matrix that illustrates where indicators are being used, and the problem and objective trees that identify the project objectives and indicators. Участник охарактеризовал методологии и инструменты, используемые в ходе мониторинга и оценки укрепления потенциала, например управление проектными циклами, которое представляет собой последовательность мероприятий по мониторингу и оценке, матрица разработки проектов, которая отражает, в каких случаях используются показатели, а также " деревья проблем и целей ", которыми определяются цели и показатели проектов.
While the specificity of project objectives is the responsibility of UNOPS clients and funding organizations (and not that of UNOPS), UNOPS intends to continue its review of the Project Acceptance Committee process in order that projects meet the required quality standards for execution, which include ensuring, to the extent possible, that project documents contain measurable objectives. Хотя конкретизация целей того или иного проекта является обязанностью клиентов ЮНОПС и финансирующих организаций (а не ЮНОПС), ЮНОПС намеревается продолжать анализ процедур работы Комитета по оценке проектов, с тем чтобы проекты соответствовали установленным стандартам качества исполнения, что включает обеспечение по мере возможности того, чтобы в проектных документах отражались поддающиеся оценке цели.
The ILO responded positively to these initiatives and the IMO Marine Environment Protection Committee (MEPC), at its forty-ninth session, was, in principle, supportive of these proposals and requested the IMO Secretariat to liase with ILO and SBC in order to prepare draft project objectives for the inter-agency technical assistance project and draft terms of reference for the joint working group, for consideration by the fifty-first session of MEPC. МОТ положительно отреагировала на эти инициативы, а Комитет по защите морской среды (КЗМС) ИМО на своей сорок девятой сессии, в принципе, поддержал данные предложения и просил секретариат ИМО установить контакты с МОТ и СБК с целью подготовки наброска проектных задач для проекта по оказанию межучрежденческой технической помощи и проекта круга ведения совместной рабочей группы для рассмотрения на пятьдесят первой сессии КЗМС.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!