Примеры употребления "profligacy" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все34 расточительство21 другие переводы13
In theory, strict in-depth monitoring could distinguish genuinely prudent countercyclical responses from profligacy. В теории, строгий глубокий контроль мог бы подлинно отличить осторожные контрцикличные ответы от расточительности.
Like a modern-day Marie Antoinette, she is often accused of profligacy and frivolity. Ее, как современную Марию-Антуанетту, часто обвиняют в легкомыслии и расточительности.
To allay anxiety about government profligacy, the ECB built conditionality into its bond-purchase program. Чтобы развеять беспокойство по поводу расточительности правительств, ЕЦБ встроил условия в свою программу скупки облигаций.
Budgetary discipline, for example, minimized the risks to long-term growth posed by fiscal profligacy. Строгий контроль над исполнением бюджета, например, снизил до минимума растраты, представляющие собой риск для долгосрочного развития.
Even critics of past US profligacy must admit that the Geithner proposal contains some good ideas. Даже критикам недавней расточительности США придётся признать, что в предложении Гейтнера есть несколько хороших идей.
The response to the private-sector failures and profligacy that had caused the crisis was to demand public-sector austerity! Реакция на неудачи частного сектора и расточительность, которые стали причиной кризиса, потребовали крайней экономии от государственного сектора!
This confidence may vanish in the future, if bond investors wake up to the long-term risks of US inflation and fiscal profligacy. В будущем эта уверенность может испариться, если инвесторы, покупающие облигации, проснутся и осознают долгосрочные риски американской инфляции и бюджетной расточительности.
In fact, when it comes to the Global War on Terror — even with the name now in disuse — the profligacy can still take your breath away. По сути, когда речь идет о глобальной войне с террором – даже если сегодня никто это название не использует – расточительность по-прежнему может поразить любого.
If a debt crisis results from government profligacy and mismanagement, rather than from a market failure, it is true that the central bank should not intervene. Если долговой кризис является результатом государственной расточительности и бесхозяйственности, а не провалов рынка, то центральный банк, несомненно, не должен вмешиваться.
Ultimately, though, it is public opinion that will determine governments’ fiscal stances, so fiscally conservative public opinion would be a great economic asset, as it would constrain policymakers’ profligacy. Однако, в конечном счёте, налогово-бюджетная политика правительств будет определяться общественным мнением, поэтому консервативное в налогово-бюджетном отношении общественное мнение является сильным экономическим активом, поскольку сдерживает расточительность политиков.
There is little doubt that the suffering that Greeks have had to endure for the last five years is mainly attributable to the fiscal profligacy and poor public management of a procession of Greek governments. Почти не подвергается сомнению вывод о том, что причиной бедствий греков за последние пять лет является расточительность и плохое управление существовавших правительств Греции.
Contrary to the Germans who oppose such ideas, a European finance minister and Eurobonds would not and should not lead to fiscal profligacy, but rather to a revival of investment-led green growth in Europe. Вопреки мнению немцев, которые выступают против этих идей, появление министра финансов Европы и еврооблигаций не должно стать и не станет причиной расточительной бюджетной политики. Напротив, они станут причиной оживления «зелёного», инвестиционного экономического роста в Европе.
Moreover, a common monetary policy combined with independent fiscal policy is bound to fail: the former increases unemployment in weaker economies because the interest rate reflects average eurozone indicators (with large weights on Germany and France), but keeps borrowing costs low enough that weak economies’ governments can finance fiscal profligacy. Более того, общая денежная политика в совокупности с независимой финансовой политикой обречена на провал: первая увеличивает безработицу в слабых экономиках, потому что процентная ставка отражает средние показатели по еврозоне (с большим перевесом Германии и Франции), но держит затраты по займам достаточно низкими, для того чтобы правительства стран могли финансировать бюджетную расточительность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!