Примеры употребления "procurement reforms" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все24 реформа системы закупок20 другие переводы4
Measures to ensure continuous training of staff as well as the professionalization of the procurement functions are elaborated on in the main report on procurement reforms. Меры, призванные обеспечить непрерывную профессиональную подготовку персонала, а также поставить закупочную деятельность на профессиональную основу, подробно обсуждаются в основном докладе о реформах в области закупок.
In the meantime, it has already implemented a number of procurement reforms as well as the Lean Six Sigma capacity-building programme, which will support departments in implementing management reforms. Тем временем в Организации уже осуществлен ряд реформ в сфере закупочной деятельности, а также программа наращивания потенциала “Lean Six Sigma”, что будет содействовать осуществлению департаментами реформ в сфере управления.
There is general agreement among them and other international institutions dealing with public procurement reforms in countries of their operation, such as the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), that registration of bidders as a condition for bidding is not a good practice. Эти банки как и другие международные учреждения, занимающиеся реформированием публичных закупок в странах, где они осуществляют свою деятельность, такие как Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), в целом отрицательно оценивают практику регистрации участников в качестве условия участия в торгах.
The Executive Director believes the business case for such a merger is both consistent with the objectives of United Nations management and procurement reforms, and a logical convergence of complementary skills, resources, and services, especially as these two organizations are now co-located in Copenhagen. Директор-исполнитель считает, что такое слияние экономически обосновано как с точки зрения его соответствия целям реформы системы управления и закупок в Организации Объединенных Наций, так и с точки зрения вполне логичного объединения взаимодополняющих кадровых и прочих ресурсов и служб, особенно с учетом того, что эти две организации сейчас совместно базируются в Копенгагене.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!