Примеры употребления "prey" в английском с переводом "охотиться"

<>
There are viruses, called phages, that prey on the bacteria. — Существуют вирусы, «фаги», которые охотятся на бактерии.
Further to that, other strategies "prey" on these necessities and can exploit the inefficiencies. В дополнение к этому, другие стратегии «охотятся» на эти потребности и могут использовать неэффективность.
Violent jihadist groups backed by outside patrons mercilessly ravage the country and prey on the population. Действующие с использованием жестоких насильственных методов джихадистские группировки, поддерживаемые внешними покровителями, безжалостно грабят страну и охотятся за населением.
The evidence is that humans begin to specialize in particular prey species, at particular times of the year. Это говорит о том, что люди начали охотиться на определенных животных, в определенное время года.
Is that total losers just like you, complete cowards who prey on children, they fall for this every single time. Что такие законченные неудачники, как ты, трусы, которые охотятся за детьми, каждый раз на этом попадаются.
They know who their market is and they know young girls are vulnerable away from home for the first time and a lot of college girls need money, so they prey on them. Они знают свой рынок и они знают, молодые девочки уязвимы вдали от дома в первый раз и много девочек колледжа нуждаются в деньгах, таким образом, они охотятся на них.
The New York cop was little more than impolite (and busy providing a service); in much of the world, police prey on the people they are supposed to protect, shaking them down for money or persecuting them on behalf of powerful patrons. Нью-йоркский полицейский был со мной не более чем невежлив (и занят предоставлением услуг), в то время как во многих странах мира полицейские охотятся на людей, которых должны защищать, занимаясь вымогательством у них денег или преследуя их от имени своих могущественных покровителей.
Even the fruit should be left to be preyed on by thievish birds. Даже фрукты - пусть на них охотятся вороватые птицы.
Indeed, we know that US banks actually preyed on their borrowers, taking advantage of their lack of financial sophistication. Мы же знаем, что американские банки охотились за своими заемщиками, пользуясь их отсутствием финансового положения.
here is a system in which the bankers got bailed out, while those whom they preyed upon have been left to fend for themselves. мы имеем систему, в которой банкиров спасают, в то время как тех, на кого они охотятся, оставили на произвол судьбы.
Now Russian moviegoers will have no chance to watch Gary Oldman and Tom Hardy track down a serial killer preying on young boys against the swirling political backdrop of Stalin’s Soviet Union. Теперь российские любители кино будут лишены возможности увидеть, как Гари Олдман (Gary Oldman) и Том Харди (Tom Hardy) разыскивают серийного убийцу, который охотится на мальчиков на фоне бурных политических событий, разворачивающихся в Советском Союзе сталинских времен.
Spain’s protesters, and those in other countries, are right to be indignant: here is a system in which the bankers got bailed out, while those whom they preyed upon have been left to fend for themselves. Испанские протестующие и протестующие других стран правы в своем возмущении: мы имеем систему, в которой банкиров спасают, в то время как тех, на кого они охотятся, оставили на произвол судьбы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!