Примеры употребления "prevision" в английском

<>
Переводы: все9 другие переводы9
It &apos;s the same prevision. Это то же самое пророчество.
Okay, so you want just the female prevision. Так, вам нужно только то, что видела девушка.
You can tell me how someone can fake a prevision. Вы могли бы сказать мне, как можно подделать пророчество.
The third prevision was what, kind of fuzzy or something? Третье видение было что, каким-то мутным?
You could tell me how someone can fake a prevision. Вы могли бы сказать мне, как можно подделать пророчество.
But then, right then, someone else having reviewed the prevision and dressed in the same clothes. Но тут, сразу же, кто-то еще посмотревший пророчество и одевшийся в ту же одежду совершает убийство точно тем же способом.
This prevision is justified by the need for the protection of the fundamental rights and freedoms of detained persons including the respect for privacy. Это положение продиктовано необходимостью защиты основных прав и свобод лиц, содержащихся под стражей, включая их право на неприкосновенность частной жизни.
If he/she judged the case in the first instance or earlier appeal; this prevision does not extend to the Plenum of the Supreme Court; если он участвовал в рассмотрении дела в суде первой инстанции или поданной ранее жалобы; это положение не распространяется на Пленум Верховного суда;
UNCTAD, as the United Nations focal point for trade and development, and as an organ of the General Assembly, is needed to facilitate interlocution between different perspectives of globalization, and provide prevision about emergent trade and development issues so that globalization can be harnessed beneficially and qualitative trade integration of developing countries promoted. ЮНКТАД как координационный центр системы Организации Объединенных Наций в области торговли и развития и как орган Генеральной Ассамблеи необходима для содействия развитию взаимосвязей между различными направлениями глобализации и предоставления прогнозов относительно возникающих проблем в области торговли и развития в целях создания необходимых возможностей для извлечения выгод из процесса глобализации и оказания содействия качественной интеграции торговли развивающихся стран.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!