Примеры употребления "prevailing tonnage movement" в английском

<>
Unfortunately, the prevailing insecurity in Mogadishu has seriously curtailed the movement of humanitarian workers. К сожалению, отсутствие безопасности в Могадишо серьезно ограничивает передвижения сотрудников гуманитарных организаций.
It is likewise concerned about the situation prevailing in prisons and the problems associated with freedom of movement; appropriate solutions need to be found to those problems. Она также обеспокоена ситуацией, сохраняющейся в тюрьмах, и проблемами, связанными со свободой передвижения; должны быть найдены соответствующие решения этих проблем.
While UNRWA was reviewing strategies for succession planning, opportunities for staff rotation and transfers were limited owing to the nature of the operations: the areas of operations were scattered within the region; some duty stations experienced frequent emergency situations; and the prevailing political and security situation in the region limited the movement, transfer and rotation of staff. Хотя БАПОР пересматривает стратегии планирования замены персонала, возможности ротации и перевода персонала являются ограниченными в силу характера операций: операции осуществляются в удаленных друг от друга районах в масштабах региона; в некоторых местах службы нередко возникают чрезвычайные ситуации; и по причине сложившейся политической обстановки и обстановки в плане безопасности в регионе ограничены передвижение, перевод и ротация персонала.
The Board noted that although UNRWA had been reviewing strategies for succession planning, the opportunities for staff rotation and transfers were limited owing to the nature of the operations, namely, that the areas of operations were scattered within the region, some duty stations experienced frequent emergency situations, and the prevailing political and security situation in the region limited the movement, transfer and rotation of staff. Комиссия отметила, что, хотя БАПОР осуществляло обзор стратегии по планированию замены персонала, возможности для ротации персонала и его перевода являются ограниченными, учитывая характер операций, а именно то, что: районы операции разбросаны в пределах региона; некоторые места службы сталкиваются с часто возникающими чрезвычайными ситуациями; и превалирующая политическая обстановка и ситуация в плане безопасности в регионе ограничивают возможности передвижения, перевода и ротации персонала.
When providing these warning measures parties should be mindful of prevailing local environmental factors, such as regular flooding, which could contribute to the natural but unintended movement of MOTAPMs over time. Применяя эти меры оповещения, сторонам следует иметь в виду превалирующие локальные факторы окружающей среды, такие как регулярные наводнения, которые могли бы способствовать естественному, но непреднамеренному смещению МОПП с течением времени.
In conducting the review, the Government takes into account the prevailing general economic condition (such as the Gross Domestic Product) and employment situation, as reflected through economic indicators which includes the relevant income movement (such as earnings of elementary employees), price change (such as Consumer Price Index (A)) and labour market situation. В ходе пересмотра правительство учитывает сложившееся общеэкономическое положение (например, валовой внутренний продукт) и ситуацию на рынке труда, о которых можно судить по таким экономическим показателям, как динамика доходов (например, доходов низших категорий работников), ценовая динамика (индекс потребительских цен (А)) и состояние рынка труда.
Other factors that in some countries inhibit women's involvement in the public or political lives of their communities include restrictions on their freedom of movement or right to participate, prevailing negative attitudes towards women's political participation, or a lack of confidence in and support for female candidates by the electorate. другими факторами, ограничивающими в некоторых странах участие женщин в общественной или политической жизни их общин, являются ограничения на свободу их передвижения или на право участия, превалирующее негативное отношение к участию женщин в политике или отсутствие доверия и поддержки со стороны избирателей по отношению к женщинам-кандидатам.
He played a major part in the movement. Он играл важную роль в движении
It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind. Тебе было бы разумно сделать небольшой наклон в сторону преобладающих ветров.
And the next words from your mouth will determine the weight and velocity of the staggering tonnage of shit that's about to plummet onto your head. И следующие сказанные вами слова определят вес и скорость сокрушительного объема дерьма, который обрушат на вашу голову.
We take part in Red Cross movement. Мы участвуем в движении Красного Креста.
In connection with any litigation including appellate proceedings arising out of this Contract, the prevailing party shall be entitled to recover reasonable attorney's fees and costs. В связи с любым процессом, включая апелляционное судебное разбирательство, проистекающее из настоящего Контракта, сторона, выигравшая дело, имеет право на покрытие в разумных размерах понесенных ею судебных издержек и затрат на гонорары адвокатов.
Technically, Norfolk has more gross tonnage. Формально, у Норфолка больший валовый тоннаж.
I have not had a bowel movement for a week. Я неделю не ходил в туалет по-большому.
The prevailing theory on how to treat children with ambiguous genitalia was put forward by Dr. John Money at Johns Hopkins University, who held that gender was malleable. Доминирующая теория о том, как обращаться с детьми с гениталиями промежуточного типа, была предложена доктором Джоном Мани из университета Джонса Хопкинса, который считал, что гендер легко поддается изменению.
Rapid expansion of ship tonnage is part of China’s current Five-Year, and by 2010 its shipbuilding capabilities will likely rival those of Japan and Korea. Быстрое увеличение грузовместимости флота является частью текущего пятилетнего плана Китая, а к 2010 году по своим судостроительным возможностям он может составить конкуренцию Японии и Корее.
Squirrels are quick of movement. Белки двигаются быстро.
The raw aeronautical research, in combination with the limited availability of engines and the prevailing materials of the time, necessarily imposed the commonalities on the designs. Примитивные аэронавигационные исследования, а также ограниченная доступность двигателей и использованные в то время материалы неизбежно приводили к похожести разрабатываемых моделей.
Its ship tonnage (excluding fleets that sail under flags of convenience) is the fourth largest in the world. По грузовместимости своего флота (за исключением судов, ходящих под флагами стран, предоставляющих лучшие условия по налогообложению) он занимает четвертое место в мире.
Internal movement Внутреннее перемещение
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!