Примеры употребления "pressure sore" в английском

<>
Investment in the development and deployment of this technology could lead to a substantial decline in unnecessary antibiotic treatments for sore throats, not to mention ease pressure on health systems and save doctors’ time. Инвестиции в разработку и внедрение этой технологии, могли бы привести к существенному снижению ненужных антибиотиков при лечении ангины, не говоря уже о уменьшении давления на системы здравоохранения и экономии времени врачей.
I know that you're strong, but political pressure is even stronger. Я знаю, что вы сильны, но политическое давление будет сильнее.
I had sore legs the next day. На следующий день у меня болели ноги.
The same force spread over a smaller area will produce more pressure. Та же сила, действующая на меньшую площадь, будет производить большее давление.
A sore back hindered me from playing tennis. Больная спина мешала мне играть в теннис.
He has to check his blood pressure daily. Он должен ежедневно измерять кровяное давление.
I have a sore throat and a slight fever. У меня болит горло и небольшая температура.
Japan came under American pressure to open its financial market. Япония была вынуждена открыть свой финансовый рынок под давлением США.
I woke up with a sore throat. Когда я проснулся, у меня болело горло.
Today, women's only consideration in marriage is probably if you love him or not, if he loves you or not, whether he is sincere and heartfelt towards you, whether there will be pressure with him, whether there will be happiness, and not what his possessions are! В наше время при замужестве женщины обращают внимание, наверное, только на то, любите ли вы его, любит ли он вас, честен ли он и искренны ли его чувства по отношению к вам, будет ли он оказывать на вас давление, будете ли вы счастливы, но не каким имуществом он владеет!
When I got up today my throat felt a little sore. Когда я проснулся сегодня, у меня немного болело горло.
She suffers from low blood pressure. Она страдает от низкого кровяного давления.
I've got a sore throat У меня болит горло
Tom has low blood pressure. У Тома низкое давление.
I have a sore throat. Antibiotics, please. У меня болит горло. Антибиотики, пожалуйста.
There is also growing fear that Hong Kong's values, such as democracy and freedom of speech, are beginning to bend under increasing pressure from Beijing. Также усиливается страх, что ценности Гонконга, такие как демократия и свобода слова, начинают слабеть под увеличивающимся давлением из Пекина.
I have a sore throat. У меня болит горло.
This kind of system will only increase pressure on bureaucracy. Такая система только создаст еще большее давление на бюрократию.
Stop and rest if your muscles, joints, or eyes become tired or sore. Если у вас устали мышцы, суставы или глаза, остановитесь и отдохните.
A male friend of mine, also a Tory supporter, had succumbed to pressure and renounced his creed. Мой друг, также консерватор, не выдержал давления и отказался от своих убеждений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!