Примеры употребления "predict" в английском с переводом "прогнозировать"

<>
It allows you to predict the future. Этот механизм позволяет вам прогнозировать будущее.
Quickly predict future values based on historical data Мгновенное прогнозирование будущих значений на основе статистических данных
In order to predict effectively, we need to use science. Для того чтобы эффективно прогнозировать, нам нужна наука.
So, what do we need to know in order to predict? Итак, что нам нужно знать для прогнозирования?
Short term they predict that tomorrow will be like today — brilliant… На короткий срок они прогнозируют, что завтра волатильность будет примерно такая же, как сегодня. Блестяще…
Some forecasters predict a soft landing, but differ on the growth rate. Некоторые прогнозируют мягкую посадку, однако расходятся во мнениях относительно темпов роста.
As a result, your ad may reach fewer people than we predict. В результате охват вашей рекламы может быть ниже, чем мы прогнозируем.
And you'll hear people say, well, we can't predict the future. Многие говорят, что будущее не прогнозируемо.
As a result, your ad may reach even fewer people than we predict. В результате этого ваша реклама может охватить еще меньше людей, чем мы прогнозируем.
And so, all the time you say, oh, I can predict the things. Итак, вы каждый раз говорите "я могу прогнозировать".
Foreign Exchange currency markets are highly volatile and are very difficult to predict. Рынки обмена иностранной валюты являются крайне неустойчивыми и их достаточно трудно прогнозировать.
in order to accurately predict threats and respond to attacks proactively in real time." чтобы иметь возможность точно прогнозировать угрозы и отвечать на атаки с упреждением и в режиме реального времени».
One can also predict increased cooperation between the two countries’ military and intelligence establishments. Можно также прогнозировать укрепление сотрудничества между армиями и разведками двух стран.
Predict forex market dynamics and improve your strategies using a serious arsenal of analytical tools. Прогнозируйте динамику рынка и совершенствуйте свои стратегии с помощью серьезного арсенала аналитических инструментов.
very hard to predict how long it's going to take to make a fundamental breakthrough. Трудно прогнозировать, сколько времени пройдёт до следующего прорыва. Летать человек хотел ещё издавна, но удалось это лишь в 1903-м г.
Insurance companies assemble and use medical information to predict a person's risk of illness and death. Страховые компании собирают и используют медицинскую информацию для прогнозирования риска заболеваемости и смерти данного клиента.
Support the development of infrastructure and technical capacities needed to observe, analyse and when possible predict natural hazards. Поддержание развития инфраструктуры и технических возможностей, необходимых для осуществления наблюдения, анализа и, когда это возможно, прогнозирования опасных природных явлений.
I created a handful of indicators that proved to have a meaningful ability to predict short term price movements. Я создал небольшое количество индикаторов, у которых важной способностью было прогнозирование краткосрочной динамики цен.
Alternatively, a model may be used to predict future production of oil and water based on present production parameters. Кроме того, она может использоваться для прогнозирования будущего дебита нефти и воды на основе существующих параметров дебита.
Some speakers suggested borrowing terminology from evidence-based medicine, which made use of “markers” to predict the presence of diseases. Ряд выступавших предложили позаимствовать терминологию из доказательственной медицины, в которой для прогнозирования наличия заболеваний используются " маркeры ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!