Примеры употребления "ppt" в английском

<>
Because different researchers reported their results for the same variable using different units, any particular variable can be represented in the data file as weight per cent (%), parts per million (ppm), parts per billion (ppb) or parts per trillion (ppt). Поскольку различные исследователи сообщали о своих результатах по одному и тому же переменному параметру, используя различные единицы измерения, любой конкретный параметр может быть представлен в информационном файле в процентах к общему весу (%), частях на миллион (ppm), частях на миллиард (ppb) или частях на триллион (ppt).
Also, learn how to convert your .ppt file to a .pptx file. Вы также узнаете, как преобразовать PPT-файл в формат PPTX.
It appeared because we are saving a .ppt file that was created in PowerPoint 2003. Оно появилось, потому что сохраняется файл в формате PPT, созданный в PowerPoint 2003.
In PowerPoint, tap the Notes button Android - Notes PPT Mobile to view, write, and edit presentation notes. Нажмите кнопку Заметки Android — примечания для PowerPoint Mobile в PowerPoint для просмотра, создания и редактирования заметок к презентации.
Changes aren't highlighted if the file is in .odp format or the older PowerPoint .ppt or .pps format. Изменения не выделяются, если файл хранится в формате ODP либо в формате более ранней версии PowerPoint (PPT или PPS).
Bromine from halons continues to increase, but at slower rates in recent years (0.1 ppt Br/year in 2003-2004). Уровень брома из галонов продолжает расти, но в последние годы более медленными темпами (0,1 ч/тр Br в год в 2003-2004 годах).
But, as you can see up here, you are running in Compatibility Mode, because PowerPoint is saving the file in the old ppt format. Но, как можно увидеть здесь, используется режим совместимости, так как PowerPoint сохраняет файл в старом формате PPT.
Addressed issue where when you switch from a wired connection to a wireless connection, a file (.ppt, .xls, etc.) that is being edited gets marked as “Read-Only”. Устранена проблема, из-за которой при переключении с проводного подключения на беспроводное подключение редактируемый файл (.ppt, .xls и др.) помечался как "только для чтения".
Now, we have two files: one with a ppt extension that is compatible with PowerPoint 2003, and one with a pptx extension that is formatted for PowerPoint 2013. Теперь у нас два файла: один с расширением PPT, совместимым с PowerPoint 2003, а другой с расширением PPTX, отформатированный для PowerPoint 2013.
But if I go back to the .ppt file in Compatibility Mode, I don’t have as many transitions to choose from, and I certainly don’t have Vortex. Но если вернуться к PPT-файлу в режиме совместимости, переходов не так много, а параметр «Воронка» точно недоступен.
On a qoq basis, the rise was +0.6%, of which 0.2 ppt was a rise in inventories and another 0.2 ppts net exports, meaning that the domestic economy only contributed about one-third of the total demand growth – and this coming out of a recession. По сравнению с предыдущим кварталом, подъем был + 0.6%, из которых 0,2 п.п. был рост запасов и еще 0,2 п.п. чистый экспорт, а это означает, что отечественная экономика только способствовала около одной трети от общего роста спроса - и это результат выхода из рецессии.
Antiretroviral therapy programs must be gender-sensitive, ensuring that women and men have equal access to steady drug supplies; women's access must not be inhibited because drugs are only available through PPT programs or because attendant costs (for example, for CD4 counts and viral load tests) are unaffordable. При осуществлении программ антиретровирусной терапии необходимо учитывать гендерный аспект и обеспечивать, чтобы женщины и мужчины имели равный доступ к лекарственным средствам на постоянной основе; доступ женщин не должен ограничиваться ввиду того, что лекарственные средства имеются лишь в рамках программ ППП, или ввиду того, что пациенты не могут покрыть дополнительные расходы (например, на СД4-лимфациты и проведение серологических анализов).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!