Примеры употребления "postpones" в английском с переводом "откладывать"

<>
But they want to follow up their tactical victory - which postpones the restoration of pre-Bush tax rates for a couple of years - with a longer-term victory next spring. Но они хотят продолжить свою тактическую победу, которая откладывает восстановление уровня налогообложения до Буша на несколько лет, и одержать более долгосрочную победу весной следующего года.
Even if the US further postpones retrenchment, the US Congress is unlikely to tolerate an appreciation of the US dollar that makes European exporters more competitive and shifts the burden of sustaining the recovery onto US consumers. Даже если США и далее будет откладывать сокращение бюджетных расходов, Конгресс США едва ли смирится с ростом курса американского доллара, что сделает европейских экспортёров более конкурентоспособными и сместит ношу поддержки восстановления на американских потребителей.
The longer the US postpones the day of reckoning, the greater the risk to the dollar's global standing as the world's main reserve currency, and to the attractiveness of US government bonds as the true "risk-free" financial benchmark. Чем дольше США откладывают "судный день", тем выше риск для положения доллара в мире как основной резервной валюты, а также для привлекательности государственных облигаций США в качестве действительно не содержащего рисков финансового ориентира.
However even if the Bank of England postpones any inevitable interest rate hikes, the British pound could still benefit from a variety of other factors including broad US dollar weakness, M&A flows and increased demand from central banks around the world. Однако, даже если Банк Англии отложит неизбежное повышение процентной ставки, британский фунт может извлечь выгоду из множества других факторов, включая повсеместное ослабление доллара США, возросшие денежные потоки и увеличившийся спрос со стороны центральных банков всего мира.
Why the Fed Should Postpone Rate Hikes Почему ФРС должна отложить повышение ставки
He has postponed his departure until tomorrow. Он отложил свой отъезд до завтра.
It was postponed under Switzerland’s initiative. Он был отложен по инициативе Швейцарии.
The final game was postponed to tomorrow. Финальный матч был отложен до завтрашнего дня.
Well, perhaps we could postpone this whole thing. Ну, возможно, мы могли бы отложить это дело.
We postponed our departure because of the storm. Мы отложили отъезд из-за грозы.
One or more planned orders should be postponed. Один или более спланированных заказов должны быть отложены.
A Klingon does not postpone a matter of honor. Клингон не может откладывать дело чести.
Investment and employment decisions would be postponed or canceled. Инвестиционные и кадровые решения будут отложены или отменены.
The decision has been postponed until early next year. Решение отложено до начала следующего года.
Income tax relief due in 2003 has been postponed. Отложено намечавшееся на 2003 год снижение налогов на доходы.
The election of the village headman had been postponed. Выборы старейшины деревни были отложены.
Moreover, it is relatively easy to postpone lowering oil consumption. Более того, относительно легко отложить снижение потребления нефти.
You want to postpone your mission to the Argus sector. Я вижу, вы просили отложить вашу миссию в секторе Аргуса.
Arctic Monkeys postpone Glasgow gig due to Alex Turner's illness Arctic Monkeys откладывают концерт в Глазго из-за болезни Алекса Тёрнера
Failing this, China must postpone full liberalization of its financial markets. В случае неудачи Китай должен отложить полную либерализацию своих финансовых рынков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!