Примеры употребления "positive reinforcement" в английском с переводом на русский

<>
Yes, with zero positive reinforcement. Да, не прикладывая к этому никаких усилий.
Positive reinforcement, negative reinforcement, honesty. Положительная мотивация, отрицательная мотивация, честность.
Positive reinforcement doesn't really work. Твой метод поддержки на самом деле не работает.
Listen, Jackie, coaching's about positive reinforcement. Послушай, Джеки, тренер должен подбадривать.
And then, of course, your constant positive reinforcement. И ещё, конечно, ваша постоянная положительная поддержка.
And using only positive reinforcement, we've reached new heights. А, используя специальное питание, мы достигли новых высот.
"Elephants are taught to perform with positive reinforcement, and never hit". "Слонам преподают выступить с положительное укрепление, и никогда хит".
Nurturing and positive reinforcement, neither of which Travis had growing up. Воспитание и положительное влияние, которого не было у Трэвиса, когда он рос.
It gives them some positive reinforcement, some contact with the outside world. Это дает мне хоть какой-то позитивный настрой, связь с внешним миром.
You're using chocolates as positive reinforcement for what you consider correct behavior. Да, ты используешь шоколадки в качестве позитивного подкрепления того, что считаешь приемлемым поведением.
Plus, it'll be positive reinforcement to see you lose all your money. Кроме того, увидеть, как вы проигрываете все свои деньги - это отличная терапия.
You're giving positive reinforcement to behavior that Walt is working very, very hard to change. Ты поощряешь модель поведения, которую Уолт очень-очень сильно старается изменить.
“You let the house provide the negative reinforcement, while you provide the positive reinforcement,” Buffington said. В этом случае домашняя обстановка станет для животного негативным подкреплением, а вы сами — источником позитивного подкрепления.
Oh, I thought the point was that we were supposed to support each other through positive reinforcement. Думаю, смысл в том, что мы должны поддерживать друг друга позитивным настроем.
I wanted to try a positive reinforcement technique, but she beat me to it with her negativity. Хотела применить методику закрепления положительного, но она сбивает меня своим негативом.
These positive reinforcement strategies generate reliable and consistent responses from our canine companions, as well as safeguarding their welfare. Эти позитивные подкрепляющие стратегии рождают надежные и последовательные реакции наших четвероногих компаньонов, а также обеспечивают их собственное благополучие.
Positive reinforcement of the dominant language ('carrots') was used simultaneously with negative reinforcement of the mother tongue " (Skutnabb-Kangas & Phillipson 1989: 31). Позитивное укрепление доминирующего языка («пряник») применялось одновременно с негативным укреплением родного языка» (Skutnabb-Kangas & Phillipson 1989: 31).
I realize you're likely unfamiliar with the work of B F Skinner, but positive reinforcement has proven to be far more effective. Я понимаю, что вы незнакомы с работами Скиннера, но позитивное подкрепление куда более эффективно.
The strategies devised should not rely solely on macroeconomic policy to solve unemployment problems, but should also acknowledge the need for labour market policies to be integrated into the macroeconomic framework for positive reinforcement. Разрабатываемые стратегии не должны исключительно осуществляться в русле макроэкономической политики, направленной на борьбу с безработицей, — необходимо, чтобы они учитывали то обстоятельство, что политика в области управления людскими ресурсами должна осуществляться в рамках макроэкономической политики позитивной поддержки.
Moreover, the relationship between that obligation and the principle of universal jurisdiction needed to be clarified: his delegation took the view that they both represented a positive reinforcement of the rule of law and accountability. Кроме того, необходимо разъяснить взаимосвязь между этим обязательством и принципом универсальной юрисдикции: делегация Сьерра-Леоне придерживается мнения, что оба эти фактора создают позитивную поддержку правовым нормам и ответственности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!