Примеры употребления "portfolio managers" в английском

<>
It is based on a simple thought experiment that many portfolio managers and traders engage in when establishing a position. Многие портфельные менеджеры и трейдеры перед тем, как открыть позицию прибегают к простому мысленному эксперименту.
Some practitioners and portfolio managers seem to completely ignore or dismiss volatility forecasting models. Некоторые специалисты-практики и инвестиционные менеджеры, кажется, полностью игнорируют или отклоняют модели прогноза волатильности.
Oanda uses innovative technologies for providing trading services at Forex market for individual traders and large corporations, from portfolio managers to big financial institutions. Oanda использует инновационные технологии для предоставления услуг торговли на рынке Форекс от индивидуальных трейдеров и крупнейших корпораций, от портфельных менеджеров и больших финансовых учреждений.
However, the functions of the Investments Committee are only advisory in nature, whereas investment committees in public and private sector pension funds play a more active role and are charged with wider responsibilities, such as establishing and maintaining investment policies, standards and procedures; providing a system for monitoring investment returns and assessing the performance of portfolio managers; and hiring and dismissal of investment managers. Однако функции Комитета по инвестициям являются по своему характеру консультативными, в то время как комитеты по инвестициям пенсионных фондов в государственном и частном секторах играют более активную роль и выполняют более широкие обязанности, такие, как выработка и проведение в жизнь инвестиционной политики, стандартов и процедур; обеспечение работы системы контроля за отдачей от инвестиций и оценка работы управляющих портфелями; и наем и увольнение инвестиционных менеджеров.
Investment will not shift decisively toward greener sources of energy unless and until portfolio managers begin to account for the risks of dangerous climate change. Инвестиции не сдвинутся в сторону зеленых источников энергии до тех пор, пока портфельные менеджеры не начнут подсчитывать риски, связанные с опасными изменениями климата.
To this end, IFAD prepared questionnaires to compile detailed project summary sheets, inter alia by requesting additional information from regional divisions and individual country portfolio managers. МФСР подготовил с этой целью вопросники для составления подробных резюме проектов, в том числе на основе дополнительной информации, запрашиваемой в региональных подразделениях и у портфельных менеджеров по отдельным странам.
A net 88 percent of portfolio managers saw the economy improving in 2014, with the region leading global growth expectations for the first time in three years. В общей сложности 88% опрошенных портфельных менеджеров считают, что в 2014 году ситуация улучшится. Впервые за три года этот регион лидирует в мире по ожиданиям роста.
By contrast, the active approach entrusts investment to a professional portfolio manager. Напротив, при активном подходе вы доверяете инвестиции профессиональному портфельному менеджеру.
When Mexico become confident in itself, the rich began to invest, pointed out Nathalie Wallace, a portfolio manager at Boston-based quant fund Batterymarch. Когда Мексика обрела уверенность в себе, ее богачи начали в нее вкладываться, отметила портфельный менеджер бостонского инвестиционного фонда Batterymarch Натали Уоллес (Nathalie Wallace).
"From a macro perspective, I don't want to be in Russia," says Justin Leverenz, emerging markets portfolio manager at Oppenheimer Funds in New York. «С точки зрения макроперспективы я не хочу находиться в России, - говорит портфельный менеджер по формирующимся рынкам из нью-йоркского Фонда Оппенгеймера Джастин Леверенц (Justin Leverenz).
"If you want to hear something bad about Russia, just ask a Russian," says John T. Connor, portfolio manager of the Third Millennium Russia Fund (TMRFX). «Если хотите услышать о России что-то плохое, просто спросите любого россиянина», - говорит портфельный менеджер Джон Коннор (John T. Connor), руководящий инвестиционным фондом Third Millennium Russia Fund (TMRFX).
Many years ago, a portfolio manager asked me in a phone interview: "Do you believe that linear or nonlinear models are more powerful in building trading models?" Много лет назад в телефонном интервью один портфельный менеджер спросил меня “Как вы считаете, для трейдинга какие модели более мощные: линейные или нелинейные?”.
Earlier this year, David Herne, a portfolio manager at SPRING Asset Management, a $600 million Moscow-based investment firm, told FORBES that he expected Russia to surprise to the upside. В этом году портфельный менеджер Дэвид Херн (David Herne), работающий в московской инвестиционной компании Spring Asset Management, под управлением которой находится 600 миллионов долларов, рассказал Forbes, что по его прогнозам, Россия удивит многих, продвинувшись вверх.
My reasoning is less to do with financial performance, as both JD and Alibaba are likely to post strong third quarter numbers, but more to do with portfolio manager holdings. Это будет в меньшей степени касаться финансового положения - JD и Alibaba, скорее всего, сообщат о неплохих результатах в 3-м квартале – больше меня волнует участие портфельных менеджеров в капитале.
As the Micex Index jumped 20 percent this year, retail investors ignored the rally and capital outflows from Russian mutual funds continued, Yuri Morogov, a portfolio manager at OAO Sberbank’s investment unit said in an interview. В прошлом году индекс ММВБ вырос на 20%, однако мелкие инвесторы проигнорировали это ралли, и в результате отток капиталов из российских паевых инвестиционных фондов продолжился, отметил в своем интервью Юрий Морогов, портфельный менеджер инвестиционного подразделения Сбербанка.
"The flows to emerging-market funds have been quite strong this year, but I think people are still underweight," said Morgan Harting, a portfolio manager at AllianceBernstein, who is investing more in Asian equities and Latin American debt. «Этот поток в фонды развивающихся рынков достаточно сильный в этом году, однако, на мой взгляд, инвесторы все еще не набрали должного количества активов», — сказал Морган Хартинг (Morgan Harting), портфельный менеджер компании AllianceBernstein, вкладывающей средства преимущественно в азиатские акции и латиноамериканские долговые обязательства.
These flows are caused by global portfolio managers rebalancing their existing currency hedges. Эти «потоки» вызваны тем, что менеджеры мировых портфельных активов перебалансируют риски существующих валют.
The more severe the change in a country’s asset valuations, the more likely portfolio managers are either under- or over-exposed to certain currencies. Чем значительнее изменения стоимости активов страны, тем более вероятно, что менеджеры портфелей будут пере- или недоподвержены воздействию определенных валют.
Certification will provide not only recognition of the quality of existing UNOPS project and portfolio managers, but also motivation for those working to achieve this designation. Аттестация не только обеспечит признание качества имеющихся руководителей проектов и портфелей заказов ЮНОПС, но и послужит стимулом для работающих в настоящее время сотрудников к прохождению такой аттестации.
In addition, UNOPS portfolio managers consistently seek to ensure, through periodic budget revisions, that project budgets accurately reflect project expenditures and projections broken down by objective and sub-objective. Кроме того, руководители подразделений ЮНОПС, осуществляющих портфельные операции, проводя периодические обзоры бюджета, постоянно стремятся обеспечить, чтобы в бюджетах проектов четко отражались расходы по проектам и соответствующие прогнозы с разбивкой по целям и подцелям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!