Примеры употребления "porch" в английском

<>
She wants a wraparound porch. Она хочет сплошное крыльцо.
These people, they got a three-story house, a porch out of "Gone With the Wind" and everything. Эти ребята, у них трехэтажный дом, подъезд, как из "Унесенных Ветром" и все такое.
Someone flung them up on the porch last night. Кто-то бросил их на крыльцо прошлой ночью.
14 years slow dancing on the porch with mother. Тот, кто 14 лет танцевал медляк с мамой на крыльце.
Heck, let's go out on the front porch. Хек, давайте выйдем на крыльцо.
Why did you disappear when you stepped off the porch? Почему ты исчез когда сошел с крыльца?
But only on the porch, mind, in the fresh air. Но только на крыльце, на свежем воздухе.
Kitty, I cleaned out the dead moths from the porch light. Китти, я вычистил мертвых мотыльков из фонаря на крыльце.
Come on and help me get the canoe off the porch. Иди сюда и помоги мне убрать каноэ с крыльца.
Over some young bloke he found kipping rough in the church porch. Он обнаружил спящего парнишку на церковном крыльце.
Do you want him to bring Fight Club to your front porch? Хочешь, чтобы он устроил у тебя на крыльце Бойцовский клуб?
Not slowly enough that you didn't rip the front porch off. Не достаточно медленно чтобы оторвать крыльцо напрочь.
Well, Rex ended up killing Lady and hiding her body under the porch. Вот, и все закончилось убийством Леди и Рекс спрятал ее тело под крыльцом.
She was standing on the porch when I went out through the gate. Она стояла на крыльце, когда я выходил в ворота.
He broke our porch light twice tossing the morning paper onto the stoop. Он дважды бил нам лампочку на крыльце, бросая утреннюю газету на веранду.
I think we all slept better with Golden Boy out on the porch. Думаю, нам бы всем спалось лучше, если бы "золотой мальчик" ночевал на крыльце.
Even kept the porch light on in case she changed her mind, you know. Даже оставлял свет на крыльце на случай, если она передумает, знаешь.
You mean the charm of drunken roughnecks on your porch is wearing off already? Хочешь сказать, что очарование пьяных буровиков на твоём крыльце тебе уже наскучило?
Spence, you can't figure all that out Sitting on his porch, conjugating verbs. Спенс, ты не можешь все решить, сидя на его крыльце, спрягая глаголы.
Ukraine may need more than a single generation to qualify even for Europe’s back porch. Должно прожить не одно поколение, прежде чем она обретет право ступить хотя бы на заднее крыльцо Европы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!