Примеры употребления "population pressure" в английском

<>
Переводы: все13 демографическое давление7 другие переводы6
In Africa, because you didn't have these cities, you didn't have that CCR5 population pressure mutation. Поскольку в Африке не было городов, то не было и чумы, и мутации рецептора CCR5.
We're replicating it in other parts of Africa, around other wilderness areas which are faced with extreme population pressure. Мы запускаем ее и в других частях Африки на тех истощенных землях, которые не выдерживают стремительного роста населения.
And that mutation was passed on to their kids because they're the ones that survived, so there was a great deal of population pressure. И эта мутация передалась их детям, поскольку позволила выжить, так что население подверглось генной модификации.
Major driving forces for deforestation are coming from outside the forest sector (population pressure, agricultural expansion, demand for wood/energy, demand for land, conflicts, poverty, etc.). Основные факторы, обусловливающие процесс обезлесения, находятся за пределами лесохозяйственного сектора (демографическая нагрузка, расширение сельскохозяйственной деятельности, спрос на древесину/энергию, спрос на земельные угодья, конфликты, нищета и т.д.).
In addition, the unreliability of agricultural tools and traditional farming methods and the degradation of the environment, exacerbated by population pressure, make it difficult to predict the yield and competitiveness of food crops, particularly in a context of regional integration and free movement of goods. Кроме того, отсталость технической оснащенности и традиционных методов ведения сельского хозяйства и ухудшение состояния окружающей среды, усугубляемые ростом численности населения, ставят под сомнение прибыльность и конкурентоспособность выращивания продовольственных культур в условиях региональной интеграции и свободного движения товаров.
The negative effects of human activities on the coastal environment primarily stem from two sources: poverty (frequently associated with excessive population pressure on natural resources) and the negative effects of economic and social change (which increases the demand for scarce natural resources, while consumption patterns in industrialized countries add pressure to natural resources in less developed countries). Двумя главными источниками негативного воздействия деятельности людей на прибрежную окружающую среду являются: нищета (часто ассоциируется с излишним давлением населения на природные ресурсы) и негативные последствия социально-экономических изменений (эти изменения повышают спрос на дефицитные природные ресурсы, а модели потребления в промышленно развитых странах увеличивают нагрузку на природные ресурсы в менее развитых странах).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!