Примеры употребления "poppies" в английском

<>
The NATO policy has basically been to favor the counterinsurgency objective and to let the poppies grow. Политика НАТО в основном была ориентирована на подавление беспорядков, а мак пусть себе растет.
The last thing we need to do is become bogged down in a futile crusade against opium poppies. Чего нам сейчас точно не нужно — это увязнуть в бесполезном крестовом походе против опийного мака.
What that meant was that traditional cultivation was destroyed, and poppies, which need no fertilizer and little rain, thrived.” Это привело к тому, что традиционное земледелье было уничтожено, а маки, которым не нужны удобрения и нужно мало воды, проросли».
So if it abandons the job now, leaving the country to poverty, prejudice, and poppies, what then will happen? Таким образом, если он оставит свою работу сейчас, оставляя страну бедности, предрассудкам и маку, что случиться в таком случае?
The drop in supply has also restored the gap between what Afghan farmers can earn growing opium poppies and growing competing crops. Кроме того, падение предложения восстановило разрыв между доходом от выращивания опийного мака и прочих культур.
This will, supposedly, eradicate a field of poppies, provide local people with protein from fish and fowl, help reforestation and also bring employment to local children. Это поможет уничтожить целое поле маков, восстановит лесные массивы, обеспечит местных жителей протеином, благодаря рыбе и дичи, а также создаст рабочие места для детей.
The 20 million landmines must be cleared so that the people can cultivate their land and not have to rely only on poppies to make a living. Необходимо обезвредить 20 миллионов мин, чтобы люди могли возделывать свою землю и не быть вынужденными полагаться на выращивание опийного мака, чтобы свести концы с концами.
This is further exacerbated by the perception that provinces that grow poppies, mainly in the south and east, are actually being rewarded with an inordinate share of development assistance. Он еще более усугубляется бытующим мнением, что выращивающие опийный мак провинции, главным образом на юге и востоке, фактически вознаграждаются за это, получая несоразмерную долю помощи на цели развития.
From the date the system was put into place in 1974 until now, no seizures of opium derived from Turkish poppies have been reported either in the country or abroad. С момента введения этой системы в действие в 1974 году и до настоящего времени ни внутри страны, ни за рубежом не было случаев изъятия опия, полученного из турецкого мака.
The amount of acreage devoted to opium poppies was unchanged from 2009, and the Karzai regime’s eradication campaign (largely a response to Washington’s prodding) remained as desultory as ever. Площади посевов опийного мака остались неизменными с 2009-го года, а кампания по искоренению наркотиков, ведущаяся режимом Карзая (преимущественно из-за постоянных напоминаний Вашингтона), такая же неубедительная, какой была и раньше.
Delegations sent by the UN and US’ drug control agencies both confirmed that the Taliban cut the cultivation of opium poppies by more than half in 1999-2000, and without a penny of international aid for compensatory payments to farmers. Делегации, посланные агентствами ООН и США по контролю за производством наркотиков, подтвердили тот факт, что Талибан в 1999-2000 годах сократил более, чем на половину, возделывание опиумного мака, причем без какой-либо международной помощи в качестве компенсационных выплат фермерам.
Poppies are grown mostly in unstable Helmand and Kandahar provinces, and the financial incentive is huge: A recent survey by the U.N. Office on Drugs and Crime found opium farmers grossed $4,900 per 2.5 acres while wheat brought $770. Мак выращивают главным образом в нестабильных провинциях Гильменд и Кандагар, где его производство дает огромную прибыль: в недавнем обзоре Управления по наркотикам и преступлениям ООН говорится, что фермеры, выращивающие опиум, получают валовую прибыль в 4 900 долларов с 2,5 акров, тогда как, выращивая пшеницу, они могут заработать всего 770 долларов.
Fourth, channel aid through the central government budget, or through local authorities, so that officials can acquire legitimacy by providing services and infrastructure, and provide subsidies and price-support programs to replace poppies with licit crops such as cotton, which was produced in the past. В-четвертых, канал помощи через бюджет центрального правительства или через местные органы власти, чтобы чиновники могли приобрести легитимность путем предоставления услуг и инфраструктуры, а также предоставить субсидии и программы поддержки цен, чтобы заменить опиумный мак законными культурами, такими как хлопок, который производился в прошлом.
Although that is still a long way from the heady initial years of the U.S.-led occupation when the ratio reached as much as 12 to 1, it is still clear that Afghan farmers can make far more money growing poppies than any alternative. Конечно, до первых лет американской оккупации, когда преимущество мака перед пшеницей доходило до двенадцатикратного, пока далеко, но всё равно ясно — афганским крестьянам гораздо выгоднее выращивать мак, чем что бы то ни было ещё.
Mr. Tanin (Afghanistan) said that Afghanistan's national drug control strategy had resulted in a net decrease in the cultivation and production of opium poppies compared with 2007, and referred to the figures shown in the survey released by UNODC in August 2008 (Afghanistan Opium Survey 2008). Г-н Танин (Афганистан) говорит, что результатом реализации Национальной стратегии борьбы с наркотиками стало явное сокращение объемов культивации и производства опийного мака по сравнению с 2007 годом, и напоминает цифры, приведенные в исследовании, опубликованном ЮНОДК в августе 2008 года (Обзор по афганскому опию за 2008 год).
Decreased access to medical treatment has coincided with an increase in the availability of opiates, according to Svitanok staff, with much larger quantities of illicit methadone slipping across the porous border with Russia (ironic given that medical methadone is illegal there) and easily available opium made from poppies grown in abandoned fields. По словам сотрудников «Свитанок», снижение доступа к медицинскому обслуживанию совпало с более высокой степенью доступности опиатов, при этом гораздо большее количество незаконного метадона просачивается через пористую границу с Россией (парадоксально, учитывая, что медицинский метадон признан там незаконным), также легкодоступным опиумом стал мак, растущий на заброшенных полях.
Is that lemon poppy seed? Это лимонные с маком?
The poppy crop has grown. Созрел урожай мака.
Poppy seed tea prevents bad dreams. Настойка мака отгоняет плохие сны.
Poppy seeds mixed with liquid fertiliser. Семена мака, смешанные с жидким удобрением.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!