Примеры употребления "politically active" в английском с переводом "политически активный"

<>
Переводы: все17 политически активный10 другие переводы7
I was born into a family of politically active, intellectual atheists. Я родилась в семье политически активных интеллектуалов-атеистов.
Every politically active person in the country understands the reality of this power grab. Каждый политически активный человек в стране осознает реальность и подлинную сущность этого захвата власти.
We should not lose heart, but we do need to be politically active and united. Нам нужно не опускать руки, а быть политически активными и объединяться.
Romanova became politically active after her court battles, taking on a leading role in organizing recent demonstrations. Романова стала политически активной после того, как взяла на себя одну из главных ролей в организации недавних демонстраций.
There, young voters are becoming angrier, more politically active, and increasingly hostile to the old established parties. Там молодые избиратели становятся все более злыми, более политически активными и все более враждебными по отношению к старым устоявшимся партиям.
Had she been politically active during the Nazi times, Merkel would have landed in a concentration camp. Если бы Меркель была политически активной в нацистское время, то оказалась бы в концлагере.
The estimated 35 million Kurds – who regard themselves as a nation without a country – are becoming one of the most politically active migrant populations in Europe. Примерно 35 миллионов курдов, называющих себя народом без страны, стали одной из самых политически активных миграционных групп в Европе.
The National Guard of Ukraine (NGU), a type of gendarmerie on steroids under the MIA, contains some of the revered and politically active units to have sprung out of the conflict thus far. Национальная гвардия Украины — своего рода жандармерия, получающая финансирование от Министерства внутренних дел — включает в себя одни из самых ценных и политически активных подразделений, которые к настоящему моменту возникли в результате конфликта.
Politically active women, those who did not follow a strict dress code, and women human rights defenders were increasingly at risk of abuse, including by armed groups and religious extremists,” Amnesty International said in its 2007 report. "Политически активные женщины, те, кто не соблюдает строгую форму одежды, и женщины — правозащитницы все чаще подвергаются опасности насилия, в том числе со стороны вооруженных групп и религиозных экстремистов", — говорится в отчете за 2007 год организации Amnesty International ("Международная амнистия").
Project's goal was to expand the number of socially and politically active women who were on lists of independent and party candidates during the elections in spring of 2003 and who would implement gender policies within the political parties'platforms and agendas, as well as countrywide. Цель указанного проекта заключалась в том, чтобы увеличить число социально и политически активных женщин, которые были включены в списки независимых кандидатов и кандидатов от политических партий в ходе выборов весной 2003 года и которые будут проводить гендерную политику в рамках программ и повесток дня своих политических партий, а также в стране в целом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!