Примеры употребления "political union" в английском

<>
Переводы: все118 политический союз112 другие переводы6
• European politicians often say that the euro lost value because of the euro zone’s lack of political union. 5) Европейские политики часто утверждают, что курс евро падает из-за недостаточной политической объединенности евро-зоны.
Schäuble saw political union as a means to impose strong fiscal discipline on member states from the center, tying their hands and preventing “irresponsible” economic policies. Шойбле видел в нём средство установления централизованной бюджетной дисциплины в странах ЕС, которая связала бы им руки и не позволяла проводить «безответственную» экономическую политику.
Even more impressive, the lack of full political union in Europe has not stalemated the EU's adoption of the euro and the common monetary policy. Ещё больше впечатляет то, что нехватка политического единства в Европе не затруднила принятие в ЕС евро и общей кредитно-денежной политики.
Both the success of the euro and the smooth functioning of the common monetary policy show that important "European" projects can be accomplished even without the benefit of full political union. И успех евро, и ровное функционирование общей кредитно-денежной политики показывают, что важные "европейские" проекты могут осуществляться даже без преимуществ, которые даёт полное политическое единство.
The convergence is indicative of the growing sense of the need for fiscal and eventual political union if the euro is to be maintained without damage to economic performance or democratic values. Такое сближение свидетельствует о нарастающем ощущении необходимости в бюджетном (а в дальнейшем и политическом) союзе для сохранения евро без вреда для экономики или демократических ценностей.
Alas, there has been only persistent talk of failure - to achieve political union, to adopt a constitution, to exercise global leadership and vision, to implement economic reforms, and the list of laments goes on. Увы, слышались лишь постоянные разговоры о провалах в достижении политического единства, в принятии конституции, в реализации глобального лидерства и концепций, в осуществлении экономических реформ, - список причитаний бесконечен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!