Примеры употребления "politeness" в английском с переводом на русский

<>
Politeness is a much-overlooked virtue. Нам не хватает вежливости.
When people smile, smile back, that's politeness. Когда люди улыбаются, улыбайся им в ответ, это - вежливость.
My father always ran his haberdashery with unfailing politeness. В своей галантерее отец вёл дела с исключительной вежливостью.
I do not understand, in what does Asterix's politeness differ from mine? Я не понимаю, чем вежливость Астерикса отличается от моей?
While Obama would likely restore civility and politeness to transatlantic discourse, the sources of friction are more profound. В то время как, вероятно, Обама снова придаст любезность и вежливость трансатлантическому сотрудничеству, источники разногласий имеют более глубокие корни.
Expressions of curiosity about how I spent my working hours were typically a sign of friendly politeness rather than genuine interest. Проявления любопытства по поводу того, чем я занят в рабочее время, были обычно знаком дружеской вежливости, чем подлинного интереса.
He would try to improve that situation, and in that connection he emphasized the importance of punctuality, which was the “politeness of kings”. Он говорит, что постарается исправить это положение, и подчеркивает при этом важность пунктуальности, называя ее «вежливостью королей».
She made her parents proud with her politeness and gymnastic skills. Родители гордились её воспитанностью и спортивными успехами.
It has not always been easy, but you have shown great steadfastness and calm and exquisite politeness during all our deliberations, and you have gained our respect. Это не всегда было легко, но Вы продемонстрировали большую настойчивость, выдержку и учтивость в ходе всех наших обсуждений и завевали наше уважение.
Gender issues are included in virtually all the curricula in schools in the context of subjects such as " Law ", " Man and Society ", and, among others, " Adep Sabagy " [Politeness Lesson]. Гендерные вопросы включены практически во все учебные программы в школах по таким предметам, как: «Право», «Человек и общество», «Адеп сабагы» («Урок воспитанности») и др.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!