Примеры употребления "police chief" в английском с переводом на русский

<>
The car explosion occurred the day after we rebuked Armenia's Police Chief. Взрыв автомобиля произошел на следующий день после того, как мы покритиковали руководителя полиции Армении.
Stalin and his secret police chief, Lavrenti Beria, soon realized they had made a mistake, however. Однако Сталин и шеф его тайной полиции Лаврентий Берия вскоре поняли, что допустили ошибку.
While visiting Kenema, the mission met with the local police chief and observed police training exercises for effective crowd control. В ходе поездки в Кенему миссия встретилась с начальником местной полиции и присутствовала при проведении полицейских учений по вопросам эффективной борьбы с уличными беспорядками.
Given the bizarre circumstances of Stalin’s own death, was he poisoned by his secret police chief, Lavrentiy Beria, or perhaps by his archenemy, Yugoslavia’s Josip Broz Tito? Учитывая странные обстоятельства его собственной смерти, был ли Сталин отравлен своим начальником тайной полиции, Лаврентием Берией, или, возможно, своим заклятым югославским врагом Иосипом Броз Тито?
The Committee is equally concerned by the fact that the legal rules on the right of peaceful assembly contain a general requirement of prior permission from the local police chief. Не меньшую озабоченность Комитета вызывает и тот факт, что правовые нормы о праве на мирные собрания предусматривают в качестве общего требования наличие предварительного разрешения начальника местного полицейского управления.
Philippine Police Chief Ronald dela Rosa has even blamed the victims for their own deaths, claiming that, “If they did not fight it out with the police, they would be alive.” Начальник Филиппинской полиции Роналд дела Роза, даже обвинил жертвы в их собственной смерти, утверждая, что, “Если бы они не боролись с полицией, они были бы живы”.
As a police chief, Kerlikowske helped pioneer some of the more innovative and effective responses to drug offenses in his own jurisdiction, including diversion to services rather than to jail at point of arrest. Работая в полиции, Керликовске помогал принимать новаторские и эффективные меры по борьбе с преступлениями, связанными с наркоманией, включая оказание арестованным людям услуг по лечению вместо отправки их за решетку.
In light of these charges, the Justice Department, under my supervision and with the full cooperation of Metro Police Chief Lawrence Connors, will open an independent federal investigation into the Washington, D C., Police Force. В свете этих обвинений, министерство юстиции, под моим руководством и с полным сотрудничеством шефа местного отдела полиции Лоуренса Коннорса откроем независимое федеральное расследование в отношении действий вашингтонской полиции.
Examples of such alliances are Mohamed Omar Habeeb “Dheere”, former Governor of the Middle Shabelle region of Somalia, who was appointed in early May as Mayor of Mogadishu and Abdi Qeybdiid, who was named National Police Chief. Примерами таких союзов являются следующие: Мохамед Омар Хабиб «Дхере», бывший губернатор сомалийской области Средний Шабель, который был назначен в начале мая мэром Могадишо, и Абди Кибдиид, который был назначен начальником Национальной полиции.
The source asserts that on 23 May 2006, Major General Khin Yi, who serves as the Nation's Police Chief, told a conference of regional Police that the release of Ms. Suu Kyi would likely have little effect on the country's political stability and that there would not be rallies and riots if Ms. Suu Kyi was released since public support for her has fallen. Источник утверждает, что 23 мая 2006 года начальник национальной полиции генерал-майор Хин Йи заявил на конференции региональных органов полиции, что освобождение г-жи Су Чжи вряд ли отразится на политической стабильности в стране и что в случае ее освобождения не следует ожидать каких-либо демонстраций и волнений, поскольку она больше не пользуется мощной общественной поддержкой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!